John 10:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The Jews answered him, saying, `For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.`
English ASV
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
English Amplified
The Jews answered Him, saying, "Concerning a good work we do not stone You,_but_ for blasphemy, and because_You_, being a human being, are making Yourself God."
English Amplified Classic Bible 1987
The Jews replied, We are not going to stone You for a good act, but for blasphemy, because You, a mere Man, make Yourself [out to be] God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, declare Yourself to be God.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“We aren’t stoning you for a good work,” the Jews answered, “but for blasphemy, because you — being a man — make yourself God.”
English Darby 1890 : Public Domain
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God.
English EASY 2024
The Jewish leaders answered, ‘We do not want to kill you because of any good things that you have done. We want to kill you because you are speaking against God. You are only a man, but you are saying that you are God.’
English ERV 2006 - Only For Website
They answered, "We are not killing you for any good thing you did. But you say things that insult God. You are only a man, but you say you are the same as God! That is why we are trying to kill you!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The Jews answered him, "It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God."
English GNT (Good News Translation)
They answered, “We do not want to stone you because of any good deeds, but because of your blasphemy! You are only a man, but you are trying to make yourself God!”
English God's Word - GW 1995
The Jews answered Jesus, "We're going to stone you to death, not for any good things you've done, but for dishonoring God. You claim to be God, although you're only a man."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"We aren't stoning You for a good work," the Jews answered, "but for blasphemy, because You-- being a man-- make Yourself God."
English KJV 1611
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
English LSB
The Jews answered Him, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself God.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Jews answered Him, “We are not stoning You for a good work, but for blasphemy, and because You, being a Man, claim to be God.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The Jews answered Him, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Jews answered him, "We are not stoning you for a good work but for blasphemy. You, a man, are making yourself God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Jewish leaders replied, “We are not going to stone you for a good deed but for blasphemy, because you, a man, are claiming to be God.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We are not throwing stones at you for any of these," replied the Jews. "We are stoning you for saying a very evil thing. You are only a man. But you claim to be God."
English NIV
"We are not stoning you for any of these," replied the Jews, "but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God."
English NKJ 1982
The Jews answered Him, saying, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy, and because You, being a Man, make Yourself God.”
English NLT
They replied, "Not for any good work, but for blasphemy, because you, a mere man, have made yourself God."
English NRSV 1989 - Only for website
The Jews answered, "It is not for a good work that we are going to stone you, but for blasphemy, because you, though only a human being, are making yourself God."
English Passion Translation Bible 2020
The Jewish leaders responded, “We’re not stoning you for anything good you did—it’s because of your blasphemy! You’re just a son of Adam, but you’ve claimed to be God!”
English RSV (Revised Standard Version)
The Jews answered him, “It is not for a good work that we stone you but for blasphemy; because you, being a man, make yourself God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
They replied, “Not for any good work, but for blasphemy; you, a mere man, have declared yourself to be God.“
English Tyndale 1537
The jews answered him saying: For thy good works' sake we stone thee not: but for thy blasphemy, and because that thou being a man, makest thyself God.