John 10:36 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?
English ASV
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
English Amplified
[why of] whom the Father sanctified and sent into the world, do you* say, 'You blaspheme,' because I said, 'I am God's Son?'
English Amplified Classic Bible 1987
[If that is true] do you say of the One Whom the Father consecrated and dedicated and set apart for Himself and sent into the world, You are blaspheming, because I said, I am the Son of God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then what about the One whom the Father sanctified and sent into the world? How then can you accuse Me of blasphemy for stating that I am the Son of God?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
do you say, ‘You are blaspheming’ to the one the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?
English Darby 1890 : Public Domain
do ye say of him whom the Father has sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am Son of God?
English EASY 2024
So, when I said that I am God's Son, why am I wrong? The Father chose me for himself. And he sent me into the world. So you should not say that I am speaking bad things against God.
English ERV 2006 - Only For Website
So why do you accuse me of insulting God for saying, 'I am God's Son'? I am the one God chose and sent into the world.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
English GNT (Good News Translation)
As for me, the Father chose me and sent me into the world. How, then, can you say that I blaspheme because I said that I am the Son of God?
English God's Word - GW 1995
why do you say that I'm dishonoring God because I said, 'I'm the Son of God'? God set me apart for this holy purpose and has sent me into the world.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
do you say, 'You are blaspheming' to the One the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?
English KJV 1611
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
English LSB
do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
English MEV 2014 (Modern English Version)
do you say of Him, whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
can you say that the one whom the Father has consecrated and sent into the world blasphemes because I said, 'I am the Son of God'?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If that is true, what about the One the Father set apart as his very own and sent into the world? Why do you charge me with saying a very evil thing? Is it because I said, 'I am God's Son'?
English NIV
what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's Son'?
English NKJ 1982
do you say of Him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
English NLT
why do you call it blasphemy when the Holy One who was sent into the world by the Father says, 'I am the Son of God'?
English NRSV 1989 - Only for website
can you say that the one whom the Father has sanctified and sent into the world is blaspheming because I said, 'I am God's Son'?
English Passion Translation Bible 2020
For I have been uniquely chosen by God and he is the one who sent me to you. How then could it be blasphemy for me to say, ‘I am the Son of God!’
English RSV (Revised Standard Version)
do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
English TL (The Living Bible) (1971)
do you call it blasphemy when the one sanctified and sent into the world by the Father says, 'I am the Son of God'?
English Tyndale 1537
say ye then to him, whom the father hath sanctified, and sent into the world: Thou blasphemest, because I said I am the son of God?