John 10:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.`
English ASV
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
English Amplified
"But a stranger they will by no means follow,_but_ they will flee from him, because they do not know the voice of strangers."
English Amplified Classic Bible 1987
They will never [on any account] follow a stranger, but will run away from him because they do not know the voice of strangers or recognize their call.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But they will never follow a stranger; in fact, they will flee from him because they do not recognize his voice.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don’t know the voice of strangers.”
English Darby 1890 : Public Domain
But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of strangers.
English EASY 2024
They will not follow a stranger. They will run away from a stranger because they do not recognize his voice.’
English ERV 2006 - Only For Website
But sheep will never follow someone they don't know. They will run away from him, because they don't know his voice."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."
English GNT (Good News Translation)
They will not follow someone else; instead, they will run away from such a person, because they do not know his voice.”
English God's Word - GW 1995
They won't follow a stranger. Instead, they will run away from a stranger because they don't recognize his voice."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don't recognize the voice of strangers."
English KJV 1611
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
English LSB
A stranger they will never follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Yet they will never follow a stranger, but will run away from him. For they do not know the voice of strangers.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But they will not follow a stranger; they will run away from him, because they do not recognize the voice of strangers."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger’s voice.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But they will never follow a stranger. In fact, they will run away from him. They don't recognize a stranger's voice."
English NIV
But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice."
English NKJ 1982
Yet they will by no means follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.”
English NLT
They won't follow a stranger; they will run from him because they don't recognize his voice."
English NRSV 1989 - Only for website
They will not follow a stranger, but they will run from him because they do not know the voice of strangers."
English Passion Translation Bible 2020
But they will run away from strangers and never follow them because they know it’s the voice of a stranger.”
English RSV (Revised Standard Version)
A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers.”
English TL (The Living Bible) (1971)
They won't follow a stranger but will run from him, for they don't recognize his voice.“
English Tyndale 1537
A stranger they will not follow, but will fly from him. For they know not the voice of strangers.