John 10:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I am the door, through me if any one may come in, he shall be saved, and he shall come in, and go out, and find pasture.
English ASV
I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture.
English Amplified
"_I_ am the door. If anyone enters through Me, he will be saved, and he will come in and will go out and will find pasture.
English Amplified Classic Bible 1987
I am the Door; anyone who enters in through Me will be saved (will live). He will come in and he will go out [freely], and will find pasture.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am the gate. If anyone enters through Me, he will be saved. He will come in and go out and find pasture.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am the gate. If anyone enters by me, he will be saved and will come in and go out and find pasture.
English Darby 1890 : Public Domain
I am the door: if any one enter in by me, he shall be saved, and shall go in and shall go out and shall find pasture.
English EASY 2024
I am like the gate. Everyone who comes in through me will be safe. They will be free to come in and to go out. And they will find plenty of food.
English ERV 2006 - Only For Website
I am the gate. Whoever enters through me will be saved. They will be able to come in and go out. They will find everything they need.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.
English GNT (Good News Translation)
I am the gate. Those who come in by me will be saved; they will come in and go out and find pasture.
English God's Word - GW 1995
I am the gate. Those who enter the sheep pen through me will be saved. They will go in and out of the sheep pen and find food.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved and will come in and go out and find pasture.
English KJV 1611
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
English LSB
I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I am the door. If anyone enters through Me, he will be saved and will go in and out and find pasture.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am the gate. Whoever enters through me will be saved, and will come in and go out and find pasture.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, and find pasture.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'm like a gate. Anyone who enters through me will be saved. He will come in and go out. And he will find plenty of food.
English NIV
I am the gate; whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture.
English NKJ 1982
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
English NLT
Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. Wherever they go, they will find green pastures.
English NRSV 1989 - Only for website
I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture.
English Passion Translation Bible 2020
I am the Gateway. To enter through me is to experience life, freedom, and satisfaction.
English RSV (Revised Standard Version)
I am the door; if any one enters by me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, I am the Gate. Those who come in by way of the Gate will be saved and will go in and out and find green pastures.
English Tyndale 1537
I am the door: by me, if any man enter in, he shall be safe, and shall go in and out, and find pasture.