John 11:42 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.`
English ASV
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
English Amplified
"Now,_I_ knew that You always hear Me,_but_ because of the crowd, the ones having stood around, I said [it], so that they shall believe [or, shall be convinced] that_You_ sent Me."
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, I know You always hear and listen to Me, but I have said this on account of and for the benefit of the people standing around, so that they may believe that You did send Me [that You have made Me Your Messenger].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
English Darby 1890 : Public Domain
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said [it], that they may believe that thou hast sent me.
English EASY 2024
I know that you listen to me always. But I said this to help all the people who are standing here. I want them to believe that you sent me.’
English ERV 2006 - Only For Website
I know that you always hear me. But I said these things because of the people here around me. I want them to believe that you sent me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me."
English GNT (Good News Translation)
I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me.”
English God's Word - GW 1995
I've known that you always hear me. However, I've said this so that the crowd standing around me will believe that you sent me."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me."
English KJV 1611
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
English LSB
And I knew that You always hear Me; but because of the crowd standing around I said this, so that they may believe that You sent Me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I know that You always hear Me. But because of the people standing around, I said this, that they may believe that You sent Me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I know that you always hear me; but because of the crowd here I have said this, that they may believe that you sent me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me."
English NIV
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me."
English NKJ 1982
And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
English NLT
You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so they will believe you sent me."
English NRSV 1989 - Only for website
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me."
English Passion Translation Bible 2020
for you listen to every word I speak. Now, so that these who stand here with me will believe that you have sent me to the earth as your messenger, I will use the power you have given me. ”
English RSV (Revised Standard Version)
I knew that thou hearest me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that thou didst send me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
(You always hear me, of course, but I said it because of all these people standing here, so that they will believe you sent me.)“
English Tyndale 1537
I knew well(wot) that thou hearest me always:(all ways:) but because of the people that stand by I said it, that they might(may) believe, that thou hast sent me.