John 11:55 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
English ASV
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
English Amplified
But the Passover of the Jews was near. And many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover so that they should purify themselves.
English Amplified Classic Bible 1987
Now the Jewish Passover was at hand, and many from the country went up to Jerusalem in order that they might purify and consecrate themselves before the Passover.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
English Darby 1890 : Public Domain
But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
English EASY 2024
It was almost time for the Jewish Passover Festival to begin. Many people were going from their country places to Jerusalem. They were going there to make themselves clean in front of God before they went to the festival.
English ERV 2006 - Only For Website
It was almost time for the Jewish Passover festival. Many people from the country went to Jerusalem before the Passover. They went to do the special things to make themselves pure for the festival.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
English GNT (Good News Translation)
The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.
English God's Word - GW 1995
The Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
English KJV 1611
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
English LSB
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the region before the Passover to purify themselves.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up to Jerusalem from the country before the Passover to purify themselves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before Passover to purify themselves.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.
English NIV
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
English NKJ 1982
And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
English NLT
It was now almost time for the celebration of Passover, and many people from the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the cleansing ceremony before the Passover began.
English NRSV 1989 - Only for website
Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
English Passion Translation Bible 2020
Now the time came for the Passover preparations, and many from the countryside went to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the feast began.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Passover, a Jewish holy day, was near, and many country people arrived in Jerusalem several days early so that they could go through the cleansing ceremony before the Passover began.
English Tyndale 1537
(And) The jews' ester was nigh at hand, and many went out of the country up to Jerusalem before the ester to purify themselves.