John 12:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.
English ASV
Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
English Amplified
Mary took a pound of ointment of pure liquid nard [a rare perfume] that was very expensive, and she poured it on Jesus' feet and wiped them with her hair. And the whole house was filled with the fragrance of the perfume.
English Amplified Classic Bible 1987
Mary took a pound of ointment of pure liquid nard [a rare perfume] that was very expensive, and she poured it on Jesus' feet and wiped them with her hair. And the whole house was filled with the fragrance of the perfume.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Mary took a pound of perfume, pure and expensive nard, anointed Jesus’s feet, and wiped his feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the perfume.
English Darby 1890 : Public Domain
Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
English EASY 2024
Then Mary brought a bottle of very expensive oil that had a very nice smell. It was made from pure nard. She poured it over Jesus' feet and then she made his feet dry again with her hair. The sweet smell of the perfume filled the whole house.
English ERV 2006 - Only For Website
Mary brought in a pint of expensive perfume made of pure nard. She poured the perfume on Jesus' feet. Then she wiped his feet with her hair. And the sweet smell from the perfume filled the whole house.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
English GNT (Good News Translation)
Then Mary took a whole pint of a very expensive perfume made of pure nard, poured it on Jesus' feet, and wiped them with her hair. The sweet smell of the perfume filled the whole house.
English God's Word - GW 1995
Mary took a bottle of very expensive perfume made from pure nard and poured it on Jesus' feet. Then she dried his feet with her hair. The fragrance of the perfume filled the house.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Mary took a pound of fragrant oil-- pure and expensive nard-- anointed Jesus' feet, and wiped His feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the oil.
English KJV 1611
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
English LSB
Mary then took a litra of perfume of very costly pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Mary took a pint of very costly ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Mary took a liter of costly perfumed oil made from genuine aromatic nard and anointed the feet of Jesus and dried them with her hair; the house was filled with the fragrance of the oil.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Mary took about a pint of pure nard. It was an expensive perfume. She poured it on Jesus' feet and wiped them with her hair. The house was filled with the sweet smell of the perfume.
English NIV
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
English NKJ 1982
Then Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil.
English NLT
Then Mary took a twelve-ounce jar of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus' feet with it and wiped his feet with her hair. And the house was filled with fragrance.
English NRSV 1989 - Only for website
Mary took a pound of costly perfume made of pure nard, anointed Jesus' feet, and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
English Passion Translation Bible 2020
Mary picked up an alabaster jar filled with nearly a liter of extremely rare and costly perfume—the purest extract of nard, and she anointed Jesus’ feet. Then she wiped them dry with her long hair. And the fragrance of the costly oil filled the house.
English RSV (Revised Standard Version)
Mary took a pound of costly ointment of pure nard and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Mary took a jar of costly perfume made from essence of nard, and anointed Jesus' feet with it and wiped them with her hair. And the house was filled with fragrance.
English Tyndale 1537
Then took Mary a pound of ointment called nardus, perfect and precious,(costly) and anointed Jesus' feet, and wept(wiped) his feet with her hair, and all the house smelled(was filled) of the savour of the ointment.