John 12:34 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the multitude answered him, `We heard out of the law that the Christ doth remain -- to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this -- the Son of Man?`
English ASV
The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
English Amplified
At this the people answered Him, We have learned from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, The Son of Man must be lifted up [on the cross]? Who is this Son of Man? [Ps. 110:4.]
English Amplified Classic Bible 1987
At this the people answered Him, We have learned from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, The Son of Man must be lifted up [on the cross]? Who is this Son of Man? [Ps. 110:4.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The crowd replied, “We have heard from the Law that the Christ will remain forever. So how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the crowd replied to him, “We have heard from the law that the Messiah will remain forever. So how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
English Darby 1890 : Public Domain
The crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who *is* this, the Son of man?
English EASY 2024
The crowd said, ‘The Bible tells us that the Messiah will continue for ever. So why do you say, “People must lift up the Son of Man”? Who is this Son of Man?’
English ERV 2006 - Only For Website
The people said, "But our law says that the Christ will live forever. So why do you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the crowd answered him, "We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"
English GNT (Good News Translation)
The crowd answered, “Our Law tells us that the Messiah will live forever. How, then, can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
English God's Word - GW 1995
The crowd responded to him, "We have heard from the Scriptures that the Messiah will remain here forever. So how can you say, 'The Son of Man must be lifted up from the earth'? Who is this 'Son of Man'?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the crowd replied to Him, "We have heard from the law that the Messiah will remain forever. So how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
English KJV 1611
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
English LSB
The crowd then answered Him, “We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; and how do You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The crowd answered Him, “We have heard from the law that the Christ remains forever. Why do You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The crowd then answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So the crowd answered him, "We have heard from the law that the Messiah remains forever. Then how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the crowd responded, “We have heard from the law that the Christ will remain forever. How can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The crowd spoke up. "The Law tells us that the Christ will remain forever," they said. "So how can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"
English NIV
The crowd spoke up, "We have heard from the Law that the Christ will remain forever, so how can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"
English NKJ 1982
The people answered Him, “We have heard from the law that the Christ remains forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
English NLT
"Die?" asked the crowd. "We understood from Scripture that the Messiah would live forever. Why are you saying the Son of Man will die? Who is this Son of Man you are talking about?"
English NRSV 1989 - Only for website
The crowd answered him, "We have heard from the law that the Messiah remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"
English Passion Translation Bible 2020
People from the crowd spoke up and said, “Die? How could the Anointed One die? The Word of God says that the Anointed One will live with us forever, but you just said that the Son of Man must be lifted up from the earth. And who is this Son of Man anyway?”
English RSV (Revised Standard Version)
The crowd answered him, “We have heard from the law that the Christ remains for ever. How can you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Die?“ asked the crowd. “We understood that the Messiah would live forever and never die. Why are you saying he will die? What Messiah are you talking about?“
English Tyndale 1537
The people answered him: We have heard (out) of the law that Christ bideth(endureth for) ever: and how sayest thou then that the son of man must be lifted up? who is that son of man?