John 12:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue,
English ASV
Nevertheless even of the rulers many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess it, lest they should be put out of the synagogue:
English Amplified
And yet [in spite of all this] many even of the leading men (the authorities and the nobles) believed and trusted in Him. But because of the Pharisees they did not confess it, for fear that [if they should acknowledge Him] they would be expelled from the synagogue;
English Amplified Classic Bible 1987
And yet [in spite of all this] many even of the leading men (the authorities and the nobles) believed and trusted in Him. But because of the Pharisees they did not confess it, for fear that [if they should acknowledge Him] they would be expelled from the synagogue;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Nevertheless, many of the leaders believed in Him; but because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Nevertheless, many did believe in him even among the rulers, but because of the Pharisees they did not confess him, so that they would not be banned from the synagogue.
English Darby 1890 : Public Domain
Although indeed from among the rulers also many believed on him, but on account of the Pharisees did not confess [him], that they might not be put out of the synagogue:
English EASY 2024
But even at that time, many of the Jewish leaders did believe in Jesus. But they were afraid of the Pharisees. So they did not tell people that they believed. They were afraid that the Pharisees would send them away from their meeting places.
English ERV 2006 - Only For Website
But many people believed in Jesus. Even many of the Jewish leaders believed in him, but they were afraid of the Pharisees, so they did not say openly that they believed. They were afraid they would be ordered to stay out of the synagogue.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue;
English GNT (Good News Translation)
Even then, many Jewish authorities believed in Jesus; but because of the Pharisees they did not talk about it openly, so as not to be expelled from the synagogue.
English God's Word - GW 1995
Many rulers believed in Jesus. However, they wouldn't admit it publicly because the Pharisees would have thrown them out of the synagogue.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Nevertheless, many did believe in Him even among the rulers, but because of the Pharisees they did not confess Him, so they would not be banned from the synagogue.
English KJV 1611
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
English LSB
Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Yet many of the rulers also believed in Him. But because of the Pharisees they did not confess Him, lest they be put out of the synagogue.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Nevertheless, many, even among the authorities, believed in him, but because of the Pharisees they did not acknowledge it openly in order not to be expelled from the synagogue.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Nevertheless, even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they would not confess Jesus to be the Christ, so that they would not be put out of the synagogue.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At the same time that Jesus did those miracles, many of the leaders believed in him. But because of the Pharisees, they would not admit they believed. They were afraid they would be thrown out of the synagogue.
English NIV
Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not confess their faith for fear they would be put out of the synagogue;
English NKJ 1982
Nevertheless even among the rulers many believed in Him, but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the synagogue;
English NLT
Many people, including some of the Jewish leaders, believed in him. But they wouldn't admit it to anyone because of their fear that the Pharisees would expel them from the synagogue.
English NRSV 1989 - Only for website
Nevertheless many, even of the authorities, believed in him. But because of the Pharisees they did not confess it, for fear that they would be put out of the synagogue;
English Passion Translation Bible 2020
Yet there were many Jewish leaders who believed in Jesus, but because they feared the Pharisees they kept it secret, so they wouldn’t be ostracized by the assembly of the Jews.
English RSV (Revised Standard Version)
Nevertheless many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, lest they should be put out of the synagogue:
English TL (The Living Bible) (1971)
However, even many of the Jewish leaders believed him to be the Messiah but wouldn't admit it to anyone because of their fear that the Pharisees would excommunicate them from the synagogue;
English Tyndale 1537
Nevertheless among the chief rulers many believed on him, but because of the pharisees they would not be a known of it, lest they should be excommunicated.