John 13:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When, therefore, he went forth, Jesus saith, `Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;
English ASV
When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;
English Amplified
When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him.
English Amplified Classic Bible 1987
When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When he had left, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
English Darby 1890 : Public Domain
When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
English EASY 2024
When Judas had left, Jesus said, ‘Now people will see how great the Son of Man is. Because of him, they will also see how great God is.
English ERV 2006 - Only For Website
When Judas was gone, Jesus said, "Now is the time for the Son of Man to receive his glory. And God will receive glory through him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
English GNT (Good News Translation)
After Judas had left, Jesus said, “Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.
English God's Word - GW 1995
When Judas was gone, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
English KJV 1611
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
English LSB
Therefore when he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
English MEV 2014 (Modern English Version)
When he had gone out, Jesus then said, “Now is the Son of Man glorified, and in Him God is glorified.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he had left, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After Judas was gone, Jesus spoke. He said, "Now the Son of Man receives glory. And he brings glory to God.
English NIV
When he was gone, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him.
English NKJ 1982
So, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
English NLT
As soon as Judas left the room, Jesus said, "The time has come for me, the Son of Man, to enter into my glory, and God will receive glory because of all that happens to me.
English NRSV 1989 - Only for website
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
English Passion Translation Bible 2020
After Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the glory of God to surround the Son of Man, and God will be greatly glorified through what happens to me.
English RSV (Revised Standard Version)
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified;
English TL (The Living Bible) (1971)
As soon as Judas left the room, Jesus said, “My time has come; the glory of God will soon surround me—and God shall receive great praise because of all that happens to me.
English Tyndale 1537
When he was gone out, Jesus said: now is the son of man glorified. And God is glorified by him.