John 14:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
believe me, that I [am] in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.
English ASV
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works sake.
English Amplified
Believe Me that I am in the Father and the Father in Me; or else believe Me for the sake of the [very] works themselves. [If you cannot trust Me, at least let these works that I do in My Father's name convince you.]
English Amplified Classic Bible 1987
Believe Me that I am in the Father and the Father in Me; or else believe Me for the sake of the [very] works themselves. [If you cannot trust Me, at least let these works that I do in My Father's name convince you.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Believe me that I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe because of the works themselves.
English Darby 1890 : Public Domain
Believe *me* that I [am] in the Father and the Father in me; but if not, believe me for the works' sake themselves.
English EASY 2024
I am in the Father and the Father is in me. Believe me when I say that. You have seen the things that I have done. So, if you do not believe my words, believe because of my work.
English ERV 2006 - Only For Website
Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of the miracles I have done.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.
English GNT (Good News Translation)
Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. If not, believe because of the things I do.
English God's Word - GW 1995
Believe me when I say that I am in the Father and that the Father is in me. Otherwise, believe me because of the things I do.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves.
English KJV 1611
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
English LSB
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Believe Me that I am in the Father, and the Father is in Me. Or else believe Me on account of the works themselves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else, believe because of the works themselves.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Believe me when I say I am in the Father. Also believe that the Father is in me. Or at least believe what the miracles show about me.
English NIV
Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the miracles themselves.
English NKJ 1982
Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.
English NLT
Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of what you have seen me do.
English NRSV 1989 - Only for website
Believe me that I am in the Father and the Father is in me; but if you do not, then believe me because of the works themselves.
English Passion Translation Bible 2020
Believe that I live as one with my Father and that my Father lives as one with me—or at least, believe because of the mighty miracles I have done.
English RSV (Revised Standard Version)
Believe me that I am in the Father and the Father in me; or else believe me for the sake of the works themselves.
English TL (The Living Bible) (1971)
Just believe it—that I am in the Father and the Father is in me. Or else believe it because of the mighty miracles you have seen me do.
English Tyndale 1537
Believe (me) that I am in the father, and the father in me. At the least believe me for the very works' sake.