John 14:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;
English ASV
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
English Amplified
And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever--
English Amplified Classic Bible 1987
And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever,
English EASY 2024
I will ask the Father to help you with this. He will send another Helper to be with you. That Helper will stay with you for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
English GNT (Good News Translation)
I will ask the Father, and he will give you another Helper, who will stay with you forever.
English God's Word - GW 1995
I will ask the Father, and he will give you another helper who will be with you forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And I will ask the Father, and He will give you another Counselor to be with you forever.
English KJV 1611
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
English LSB
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate, that He may be with you forever;
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will pray the Father, and He will give you another Advocate, that He may be with you forever:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will ask the Father. And he will give you another Friend to help you and to be with you forever.
English NIV
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--
English NKJ 1982
And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever—
English NLT
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor, who will never leave you.
English NRSV 1989 - Only for website
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
English Passion Translation Bible 2020
And I will ask the Father and he will give you another Savior, the Holy Spirit of Truth, who will be to you a friend just like me—and he will never leave you. The world won’t receive him because they can’t see him or know him. But you know him intimately because he remains with you and will live inside you.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,
English TL (The Living Bible) (1971)
and I will ask the Father and he will give you another Comforter, and he will never leave you.
English Tyndale 1537
and I will pray the father, and he shall give you another comforter, that he may bide with you ever,