John 14:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if ye had known me, my Father also ye would have known, and from this time ye have known Him, and have seen Him.`
English ASV
If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him.
English Amplified
If you had known Me [had learned to recognize Me], you would also have known My Father. From now on, you know Him and have seen Him.
English Amplified Classic Bible 1987
If you had known Me [had learned to recognize Me], you would also have known My Father. From now on, you know Him and have seen Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you know me, you will also know my Father. From now on you do know him and have seen him.”
English Darby 1890 : Public Domain
If ye had known me, ye would have known also my Father, and henceforth ye know him and have seen him.
English EASY 2024
If you really know me, you will also know my Father. From now on, you do know him and you have seen him.’
English ERV 2006 - Only For Website
If you really knew me, you would know my Father too. But now you know the Father. You have seen him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him."
English GNT (Good News Translation)
Now that you have known me,” he said to them, “you will know my Father also, and from now on you do know him and you have seen him.”
English God's Word - GW 1995
If you have known me, you will also know my Father. From now on you know him {through me} and have seen him {in me}."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"If you know Me, you will also know My Father. From now on you do know Him and have seen Him."
English KJV 1611
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
English LSB
If you have come to know Me, you will know My Father also; from now on you know Him, and have seen Him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you had known Me, you would have known My Father also. From now on you do know Him and have seen Him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If you know me, then you will also know my Father. From now on you do know him and have seen him."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If you have known me, you will know my Father too. And from now on you do know him and have seen him.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If you really knew me, you would know my Father also. From now on, you do know him. And you have seen him."
English NIV
If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him."
English NKJ 1982
“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
English NLT
If you had known who I am, then you would have known who my Father is. From now on you know him and have seen him!"
English NRSV 1989 - Only for website
If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him."
English Passion Translation Bible 2020
And from now on you will realize that you have seen him and experienced him.”
English RSV (Revised Standard Version)
If you had known me, you would have known my Father also; henceforth you know him and have seen him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
If you had known who I am, then you would have known who my Father is. From now on you know him—and have seen him!“
English Tyndale 1537
If ye had known me ye had known my father also. And now ye know him. And ye have seen him.