John 14:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jesus saith to him, `So long time am I with you, and thou hast not known me, Philip? he who hath seen me hath seen the Father; and how dost thou say, Shew to us the Father?
English ASV
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?
English Amplified
Jesus replied, Have I been with all of you for so long a time, and do you not recognize and know Me yet, Philip? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say then, Show us the Father?
English Amplified Classic Bible 1987
Jesus replied, Have I been with all of you for so long a time, and do you not recognize and know Me yet, Philip? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say then, Show us the Father?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jesus said to him, “Have I been among you all this time and you do not know me, Philip? The one who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
English Darby 1890 : Public Domain
Jesus says to him, Am I so long a time with you, and thou hast not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how sayest thou, Shew us the Father?
English EASY 2024
Jesus answered, ‘I have been with all of you for a long time. But still you do not seem to know me, Philip! Anyone who has seen me has seen the Father. So why do you say, “Show the Father to us”?
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus answered, "Philip, I have been with you for a long time. So you should know me. Anyone who has seen me has seen the Father too. So why do you say, 'Show us the Father'?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Jesus said to him, "Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
English GNT (Good News Translation)
Jesus answered, “For a long time I have been with you all; yet you do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. Why, then, do you say, ‘Show us the Father’?
English God's Word - GW 1995
Jesus replied, "I have been with all of you for a long time. Don't you know me yet, Philip? The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, 'Show us the Father'?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Jesus said to him, "Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
English KJV 1611
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
English LSB
Jesus said to him, “Have I been with you all so long and have you not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus said to him, “Have I been with you such a long time, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. So how can you say, ‘Show us the Father’?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesus said to him, "Have I been with you for so long a time and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jesus replied, “Have I been with you for so long, and you have not known me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus answered, "Don't you know me, Philip? I have been among you such a long time! Anyone who has seen me has seen the Father. So how can you say, 'Show us the Father'?
English NIV
Jesus answered: "Don't you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
English NKJ 1982
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’?
English NLT
Jesus replied, "Philip, don't you even yet know who I am, even after all the time I have been with you? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking to see him?
English NRSV 1989 - Only for website
Jesus said to him, "Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
English Passion Translation Bible 2020
Jesus replied, “Philip, I’ve been with you all this time and you still don’t know who I am? How could you ask me to show you the Father, for anyone who has looked at me has seen the Father.
English RSV (Revised Standard Version)
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you do not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?
English TL (The Living Bible) (1971)
Jesus replied, “Don't you even yet know who I am, Philip, even after all this time I have been with you? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking to see him?
English Tyndale 1537
Jesus said unto him: have I been so long time with you: and yet hast thou not known me? Philip, he that hath seen me, hath seen the father. And how sayest thou then: shew us the father?