John 15:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Remember the word that I said to you, A servant is not greater than his lord; if me they did persecute, you also they will persecute; if my word they did keep, yours also they will keep;
English ASV
Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
English Amplified
Remember that I told you, A servant is not greater than his master [is not superior to him]. If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word and obeyed My teachings, they will also keep and obey yours.
English Amplified Classic Bible 1987
Remember that I told you, A servant is not greater than his master [is not superior to him]. If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word and obeyed My teachings, they will also keep and obey yours.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Remember the word I spoke to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
English Darby 1890 : Public Domain
Remember the word which I said unto you, The bondman is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep also yours.
English EASY 2024
Remember what I told you: “No servant is more important than his master is.” If they have caused trouble for me, they will also cause trouble for you. But if they have obeyed my message, they will also obey your message.
English ERV 2006 - Only For Website
"Remember the lesson I told you: Servants are not greater than their master. If people treated me badly, they will treat you badly too. And if they obeyed my teaching, they will obey yours too.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Remember the word that I said to you: 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
English GNT (Good News Translation)
Remember what I told you: ‘Slaves are not greater than their master.’ If people persecuted me, they will persecute you too; if they obeyed my teaching, they will obey yours too.
English God's Word - GW 1995
Remember what I told you: 'A servant isn't greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they did what I said, they will also do what you say.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Remember the word I spoke to you: 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours.
English KJV 1611
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
English LSB
Remember the word that I said to you, ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My words, they will keep yours also.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Remember the word I spoke to you, 'No slave is greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Remember what I told you, ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed my word, they will obey yours too.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Remember the words I spoke to you. I said, 'A servant is not more important than his master.'--(John 13:16) If people hated me and tried to hurt me, they will do the same to you. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
English NIV
Remember the words I spoke to you: 'No servant is greater than his master.' If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
English NKJ 1982
Remember the word that I said to you, ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will keep yours also.
English NLT
Do you remember what I told you? 'A servant is not greater than the master.' Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you!
English NRSV 1989 - Only for website
Remember the word that I said to you, 'Servants are not greater than their master.' If they persecuted me, they will persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
English Passion Translation Bible 2020
So remember what I taught you, that a servant isn’t superior to his master. And since they persecuted me, they will also persecute you. And if they obey my teachings, they will also obey yours.
English RSV (Revised Standard Version)
Remember the word that I said to you, ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
English TL (The Living Bible) (1971)
Do you remember what I told you? 'A slave isn't greater than his master!' So since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you!
English Tyndale 1537
Remember the saying,(my word) that I said unto you: the servant is not greater than the lord. If they have persecuted me, so will they persecute you. If they have kept my saying,(word) so will they keep yours.