John 15:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And when the Comforter may come, whom I will send to you from the Father -- the Spirit of truth, who from the Father doth come forth, he will testify of me;
English ASV
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:
English Amplified
But when the Comforter (Counselor, Helper, Advocate, Intercessor, Strengthener, Standby) comes, Whom I will send to you from the Father, the Spirit of Truth Who comes (proceeds) from the Father, He [Himself] will testify regarding Me.
English Amplified Classic Bible 1987
But when the Comforter (Counselor, Helper, Advocate, Intercessor, Strengthener, Standby) comes, Whom I will send to you from the Father, the Spirit of Truth Who comes (proceeds) from the Father, He [Himself] will testify regarding Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—He will testify about Me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When the Counselor comes, the one I will send to you from the Father — the Spirit of truth who proceeds from the Father — he will testify about me.
English Darby 1890 : Public Domain
But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes forth from with the Father, *he* shall bear witness concerning me;
English EASY 2024
When I return to my Father, I will send the Helper to you. The Helper is God's Spirit who speaks only true things. He comes to you from the Father. I will send him to you and he will speak true things about me.
English ERV 2006 - Only For Website
"I will send you the Helper from the Father. The Helper is the Spirit of truth who comes from the Father. When he comes, he will tell about me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.
English GNT (Good News Translation)
“The Helper will come—the Spirit, who reveals the truth about God and who comes from the Father. I will send him to you from the Father, and he will speak about me.
English God's Word - GW 1995
"The helper whom I will send to you from the Father will come. This helper, the Spirit of Truth who comes from the Father, will declare the truth about me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When the Counselor comes, the One I will send to you from the Father-- the Spirit of truth who proceeds from the Father-- He will testify about Me.
English KJV 1611
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
English LSB
“When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will bear witness about Me,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“But when the Advocate comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will bear witness of Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When the Advocate comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth that proceeds from the Father, he will testify to me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the Advocate comes, whom I will send you from the Father — the Spirit of truth who goes out from the Father — he will testify about me,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will send the Friend to you from the Father. He is the Spirit of truth, who comes out from the Father. When the Friend comes to help you, he will give witness about me.
English NIV
"When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me.
English NKJ 1982
“But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.
English NLT
"But I will send you the Counselor--the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will tell you all about me.
English NRSV 1989 - Only for website
"When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf.
English Passion Translation Bible 2020
“And I will send you the Divine Encourager from the very presence of my Father. He will come to you, the Spirit of Truth, emanating from the Father, and he will speak to you about me.
English RSV (Revised Standard Version)
But when the Counselor comes, whom I shall send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness to me;
English TL (The Living Bible) (1971)
“But I will send you the Comforter—the Holy Spirit, the source of all truth. He will come to you from the Father and will tell you all about me.
English Tyndale 1537
But when the comforter is come, whom I will send unto you from the father, which is the spirit of verity,(truth) which proceedeth of the father, he shall testify of me.