John 16:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore said [some] of his disciples one to another, `What is this that he saith to us, A little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, and, Because I go away unto the Father?`
English ASV
Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
English Amplified
So some of His disciples questioned among themselves, What does He mean when He tells us, In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me, and, Because I go to My Father?
English Amplified Classic Bible 1987
So some of His disciples questioned among themselves, What does He mean when He tells us, In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me, and, Because I go to My Father?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then some of his disciples said to one another, “What is this he’s telling us: ‘A little while and you will not see me; again a little while and you will see me’ and, ‘because I am going to the Father’?”
English Darby 1890 : Public Domain
[Some] of his disciples therefore said to one another, What is this he says to us, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, and, Because I go away to the Father?
English EASY 2024
Some of his disciples said to each other, ‘What does he mean? He says, “After a short time, you will not see me any more, but soon after that you will see me.” He also says, “It is because I go to the Father.”
English ERV 2006 - Only For Website
Some of the followers said to each other, "What does he mean when he says, 'After a short time you won't see me. Then after another short time you will see me again'? And what does he mean when he says, 'Because I am going to the Father'?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So some of his disciples said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me'; and, 'because I am going to the Father'?"
English GNT (Good News Translation)
Some of his disciples asked among themselves, “What does this mean? He tells us that in a little while we will not see him, and then a little while later we will see him; and he also says, ‘It is because I am going to the Father.’
English God's Word - GW 1995
Some of his disciples said to each other, "What does he mean? He tells us that in a little while we won't see him. Then he tells us that in a little while we will see him again and that he's going to the Father."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore some of His disciples said to one another, "What is this He tells us: 'A little while and you will not see Me; again a little while and you will see Me'; and, 'because I am going to the Father'?"
English KJV 1611
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
English LSB
Some of His disciples then said to one another, “What is this He is telling us, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I go to the Father’?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then some of His disciples said among themselves, “What is this He is telling us: ‘In a little while you will not see Me; and then after a little while you will see Me,’ and, ‘because I am going to the Father’?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Some of His disciples then said to one another, "What is this thing He is telling us, 'A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me'; and, 'because I go to the Father'?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So some of his disciples said to one another, "What does this mean that he is saying to us, 'A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then some of his disciples said to one another, “What is the meaning of what he is saying, ‘In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me,’ and, ‘because I am going to the Father’?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some of his disciples spoke to one another. They said, "What does he mean by saying, 'In a little while, you will no longer see me. Then after a little while, you will see me'? And what does he mean by saying, 'I am going to the Father'?"
English NIV
Some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?"
English NKJ 1982
Then some of His disciples said among themselves, “What is this that He says to us, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I go to the Father’?”
English NLT
The disciples asked each other, "What does he mean when he says, 'You won't see me, and then you will see me'? And what does he mean when he says, 'I am going to the Father'?
English NRSV 1989 - Only for website
Then some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying to us, 'A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me'; and 'Because I am going to the Father'?"
English Passion Translation Bible 2020
Some of the disciples asked each other, “What does he mean, ‘Soon you won’t see me,’ and, ‘A little while after that and you will see me in a new way’? And what does he mean, ‘Because I’m going to my Father’?”
English RSV (Revised Standard Version)
Some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, ‘because I go to the Father’?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Whatever is he saying?“ some of his disciples asked. “What is this about 'going to the Father'?
English Tyndale 1537
Then said some of his disciples between(among) themselves: what is this that he saith unto us, after a while ye shall not see me, and again after a while ye shall see me: and that I go to my(the) father.