John 16:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
concerning sin indeed, because they do not believe in me;
English ASV
of sin, because they believe not on me;
English Amplified
About sin, because they do not believe in Me [trust in, rely on, and adhere to Me];
English Amplified Classic Bible 1987
About sin, because they do not believe in Me [trust in, rely on, and adhere to Me];
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
in regard to sin, because they do not believe in Me;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
About sin, because they do not believe in me;
English Darby 1890 : Public Domain
of sin, because they do not believe on me;
English EASY 2024
They are wrong about sin, because they do not believe in me.
English ERV 2006 - Only For Website
He will prove that they are guilty of sin, because they don't believe in me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
concerning sin, because they do not believe in me;
English GNT (Good News Translation)
They are wrong about sin, because they do not believe in me;
English God's Word - GW 1995
He will convict the world of sin, because people don't believe in me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
about sin, because they do not believe in Me;
English KJV 1611
Of sin, because they believe not on me;
English LSB
concerning sin, because they do not believe in Me;
English MEV 2014 (Modern English Version)
of sin, because they do not believe in Me;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
concerning sin, because they do not believe in Me;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
sin, because they do not believe in me;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
concerning sin, because they do not believe in me;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The world is guilty as far as sin is concerned. That is because people do not believe in me.
English NIV
in regard to sin, because men do not believe in me;
English NKJ 1982
of sin, because they do not believe in Me;
English NLT
The world's sin is unbelief in me.
English NRSV 1989 - Only for website
about sin, because they do not believe in me;
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘Sin,’ because they refuse to believe in who I am.
English RSV (Revised Standard Version)
concerning sin, because they do not believe in me;
English TL (The Living Bible) (1971)
The world's sin is unbelief in me;
English Tyndale 1537
Of sin, because they believe not on me: