John 18:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they led him away to Annas first, for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest of that year,
English ASV
and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, who was high priest that year.
English Amplified
And they brought Him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was the high priest that year.
English Amplified Classic Bible 1987
And they brought Him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was the high priest that year.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They brought Him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
First they led him to Annas, since he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English Darby 1890 : Public Domain
and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
English EASY 2024
They led him first to Annas, who was the father of Caiaphas's wife. Caiaphas was the leader of the priests that year.
English ERV 2006 - Only For Website
and brought him to Annas, the father-in-law of Caiaphas. Caiaphas was the high priest that year.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English GNT (Good News Translation)
and took him first to Annas. He was the father-in-law of Caiaphas, who was High Priest that year.
English God's Word - GW 1995
and took him first to Annas, the father-in-law of Caiaphas. Caiaphas, the chief priest that year,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
First they led Him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English KJV 1611
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
English LSB
and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English MEV 2014 (Modern English Version)
First they led Him to Annas, for he was the father-in-law to Caiaphas, who was the high priest that year.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and brought him to Annas first. He was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They brought him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
and brought him first to Annas. He was the father-in-law of Caiaphas, the high priest at that time.
English NIV
and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
English NKJ 1982
And they led Him away to Annas first, for he was the father-in-law of Caiaphas who was high priest that year.
English NLT
First they took him to Annas, the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
English NRSV 1989 - Only for website
First they took him to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
English Passion Translation Bible 2020
They took him first to Annas, as he was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
English RSV (Revised Standard Version)
First they led him to Annas; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
English TL (The Living Bible) (1971)
First they took him to Annas, the father-in-law of Caiaphas, the High Priest that year.
English Tyndale 1537
and led him away to Anna first: For he was father-in-law unto Caiphas, which was the high priest that same year.