John 18:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.
English ASV
but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
English Amplified
But Peter was standing outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door and brought Peter inside.
English Amplified Classic Bible 1987
But Peter was standing outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door and brought Peter inside.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.
English Darby 1890 : Public Domain
but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.
English EASY 2024
But Peter stayed outside by the gate. Then the other disciple went out again. He spoke to the girl who was watching at the gate. Then he brought Peter into the yard.
English ERV 2006 - Only For Website
But Peter waited outside near the door. The follower who knew the high priest came back outside and spoke to the gatekeeper. Then he brought Peter inside.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
English GNT (Good News Translation)
while Peter stayed outside by the gate. Then the other disciple went back out, spoke to the girl at the gate, and brought Peter inside.
English God's Word - GW 1995
Peter, however, was standing outside the gate. The other disciple talked to the woman who was the gatekeeper and brought Peter into the courtyard.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.
English KJV 1611
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
English LSB
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Peter stood at the gate outside. So the other disciple, the acquaintance of the high priest, went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter in.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Peter had to wait outside by the door. The other disciple came back. He was the one the high priest knew. He spoke to the woman who was on duty there. Then he brought Peter in.
English NIV
but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the girl on duty there and brought Peter in.
English NKJ 1982
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.
English NLT
Peter stood outside the gate. Then the other disciple spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
English NRSV 1989 - Only for website
but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in.
English Passion Translation Bible 2020
but Peter was left standing outside by the gate. Then the other disciple came back out to the servant girl who was guarding the gate and convinced her to allow Peter inside.
English RSV (Revised Standard Version)
while Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door, and brought Peter in.
English TL (The Living Bible) (1971)
while Peter stood outside the gate. Then the other disciple spoke to the girl watching at the gate, and she let Peter in.
English Tyndale 1537
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple which was known unto the high priest, and spake to the damsel that kept the door, and brought in Peter.