John 18:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then said the maid keeping the door to Peter, `Art thou also of the disciples of this man?` he saith, `I am not;`
English ASV
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this mans disciples? He saith, I am not.
English Amplified
Then the maid who was in charge at the door said to Peter, You are not also one of the disciples of this Man, are you? He said, I am not!
English Amplified Classic Bible 1987
Then the maid who was in charge at the door said to Peter, You are not also one of the disciples of this Man, are you? He said, I am not!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” “I am not.” he said.
English Darby 1890 : Public Domain
The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.
English EASY 2024
The girl who was at the gate asked Peter, ‘Are you another of this man's disciples?’ Peter replied, ‘No, I am not!’
English ERV 2006 - Only For Website
The girl at the gate said to Peter, "Are you also one of the followers of that man?" Peter answered, "No, I am not!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The servant girl at the door said to Peter, "You also are not one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."
English GNT (Good News Translation)
The girl at the gate said to Peter, “Aren't you also one of the disciples of that man?” “No, I am not,” answered Peter.
English God's Word - GW 1995
The gatekeeper asked Peter, "Aren't you one of this man's disciples too?" Peter answered, "No, I'm not!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, "You aren't one of this man's disciples too, are you?" "I am not!" he said.
English KJV 1611
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
English LSB
Then the servant-girl who kept the door said to Peter, “Are you not also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the servant girl, being the doorkeeper, said to Peter, “Are you not also one of this Man’s disciples?” He said, “I am not.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the slave-girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the maid who was the gatekeeper said to Peter, "You are not one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The girl who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” He replied, “I am not.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The woman at the door spoke to Peter. "You are not one of Jesus' disciples, are you?" she asked him. "I am not," he replied.
English NIV
"You are not one of his disciples, are you?" the girl at the door asked Peter. He replied, "I am not."
English NKJ 1982
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
English NLT
The woman asked Peter, "Aren't you one of Jesus' disciples?No," he said, "I am not."
English NRSV 1989 - Only for website
The woman said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."
English Passion Translation Bible 2020
As he passed inside, the young servant girl guarding the gate took a look at Peter and said to him, “Aren’t you one of his disciples?” He denied it, saying, “No! I’m not!”
English RSV (Revised Standard Version)
The maid who kept the door said to Peter, “Are not you also one of this man's disciples?” He said, “I am not.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The girl asked Peter, “Aren't you one of Jesus' disciples?“ “No,“ he said, “I am not!“
English Tyndale 1537
Then said the damsel that kept the door unto Peter: Art not thou one of this man's disciples? He said: I am not.