John 18:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Pilate, therefore, went forth unto them, and said, `What accusation do ye bring against this man?`
English ASV
Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?
English Amplified
So Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this Man?
English Amplified Classic Bible 1987
So Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this Man?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Pilate came out to them and said, “What charge do you bring against this man?”
English Darby 1890 : Public Domain
Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?
English EASY 2024
So Pilate, the Roman ruler, went outside to meet them. He asked them, ‘What wrong thing do you say that this man has done?’
English ERV 2006 - Only For Website
So Pilate went outside to them and asked, "What do you say this man has done wrong?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Pilate went outside to them and said, "What accusation do you bring against this man?"
English GNT (Good News Translation)
So Pilate went outside to them and asked, “What do you accuse this man of?”
English God's Word - GW 1995
So Pilate came out to them and asked, "What accusation are you making against this man?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Pilate came out to them and said, "What charge do you bring against this man?"
English KJV 1611
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
English LSB
Therefore Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Pilate then went out to them and said, “What accusation do you bring against this Man?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore Pilate went out to them and said, "What accusation do you bring against this Man?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Pilate came out to them and said, "What charge do you bring (against) this man?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Pilate came outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pilate came out to them. He asked, "What charges are you bringing against this man?"
English NIV
So Pilate came out to them and asked, "What charges are you bringing against this man?"
English NKJ 1982
Pilate then went out to them and said, “What accusation do you bring against this Man?”
English NLT
So Pilate, the governor, went out to them and asked, "What is your charge against this man?"
English NRSV 1989 - Only for website
So Pilate went out to them and said, "What accusation do you bring against this man?"
English Passion Translation Bible 2020
So Pilate came outside where they waited and asked them pointedly, “Tell me, what exactly is the accusation that you bring against this man? What has he done?”
English RSV (Revised Standard Version)
So Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
English TL (The Living Bible) (1971)
So Pilate, the governor, went out to them and asked, “What is your charge against this man? What are you accusing him of doing?“
English Tyndale 1537
Pilate then went out unto them and said: What accusation bring ye against this man?