John 19:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, `Crucify, crucify;` Pilate saith to them, `Take ye him -- ye, and crucify; for I find no fault in him;`
English ASV
When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
English Amplified
When the chief priests and attendants (guards) saw Him, they cried out, Crucify Him! Crucify Him! Pilate said to them, Take Him yourselves and crucify Him, for I find no fault (crime) in Him.
English Amplified Classic Bible 1987
When the chief priests and attendants (guards) saw Him, they cried out, Crucify Him! Crucify Him! Pilate said to them, Take Him yourselves and crucify Him, for I find no fault (crime) in Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the chief priests and the temple servants saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!” Pilate responded, “Take him and crucify him yourselves, since I find no grounds for charging him.”
English Darby 1890 : Public Domain
When therefore the chief priests and the officers saw him they cried out saying, Crucify, crucify [him]. Pilate says to them, Take him ye and crucify [him], for I find no fault in him.
English EASY 2024
When the leaders of the priests and their officers saw Jesus, they shouted, ‘Kill him! Kill him on a cross!’ Pilate said to them, ‘Take him for yourselves and kill him on a cross. I can find no reason why I should punish him.’
English ERV 2006 - Only For Website
When the leading priests and the Jewish guards saw Jesus they shouted, "Kill him on a cross! Kill him on a cross!" But Pilate answered, "You take him and nail him to a cross yourselves. I find nothing I can charge him with."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him, for I find no guilt in him."
English GNT (Good News Translation)
When the chief priests and the Temple guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “You take him, then, and crucify him. I find no reason to condemn him.”
English God's Word - GW 1995
When the chief priests and the guards saw Jesus, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate told them, "You take him and crucify him. I don't find this man guilty of anything."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the chief priests and the temple police saw Him, they shouted, "Crucify! Crucify!" Pilate responded, "Take Him and crucify Him yourselves, for I find no grounds for charging Him."
English KJV 1611
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
English LSB
So when the chief priests and the officers saw Him, they cried out saying, “Crucify, crucify!” Pilate said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the chief priests and officers saw Him, they cried out, “Crucify Him! Crucify Him!” Pilate said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So when the chief priests and the officers saw Him, they cried out saying, "Crucify, crucify!" Pilate said to them, "Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the chief priests and the guards saw him they cried out, "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him. I find no guilt in him."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the chief priests and their officers saw him, they shouted out, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said, “You take him and crucify him! Certainly I find no reason for an accusation against him!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. I myself find no basis for a charge against him."
English NIV
As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify! Crucify!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him."
English NKJ 1982
Therefore, when the chief priests and officers saw Him, they cried out, saying, “Crucify Him, crucify Him! ” Pilate said to them, “You take Him and crucify Him, for I find no fault in Him.”
English NLT
When they saw him, the leading priests and Temple guards began shouting, "Crucify! Crucify!You crucify him," Pilate said. "I find him not guilty."
English NRSV 1989 - Only for website
When the chief priests and the police saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him; I find no case against him."
English Passion Translation Bible 2020
No sooner did the high priests and the temple guards see Jesus that they all shouted in a frenzy, “Crucify him! Crucify him!” Pilate replied, “You take him then and nail him to a cross yourselves! I told you—he’s not guilty! I find no reason to condemn him.”
English RSV (Revised Standard Version)
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
At sight of him the chief priests and Jewish officials began yelling, “Crucify! Crucify!“ “You crucify him,“ Pilate said. “I find him not guilty.“
English Tyndale 1537
When the high priests and ministers saw him, they cried saying: crucify him, crucify him. Pilate said unto them. Take ye him and crucify him: For I find no cause(no guiltiness) in him.