John 2:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the Jews then answered and said to him, `What sign dost thou shew to us -- that thou dost these things?`
English ASV
The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?
English Amplified
Then the Jews retorted, What sign can You show us, seeing You do these things? [What sign, miracle, token, indication can You give us as evidence that You have authority and are commissioned to act in this way?]
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Jews retorted, What sign can You show us, seeing You do these things? [What sign, miracle, token, indication can You give us as evidence that You have authority and are commissioned to act in this way?]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On account of this, the Jews demanded, “What sign can You show us to prove Your authority to do these things?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the Jews replied to him, “What sign will you show us for doing these things?”
English Darby 1890 : Public Domain
The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?
English EASY 2024
The Jewish leaders asked Jesus, ‘What is your authority to do this? Do a miracle to show us that you really do have authority.’
English ERV 2006 - Only For Website
Some Jews said to Jesus, "Show us a miracle as a sign from God. Prove that you have the right to do these things."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the Jews said to him, "What sign do you show us for doing these things?"
English GNT (Good News Translation)
The Jewish authorities came back at him with a question, “What miracle can you perform to show us that you have the right to do this?”
English God's Word - GW 1995
The Jews reacted by asking Jesus, "What miracle can you show us to justify what you're doing?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the Jews replied to Him, "What sign [of authority] will You show us for doing these things?"
English KJV 1611
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
English LSB
The Jews then said to Him, “What sign do You show us as your authority for doing these things?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Jews said to Him, “What sign do You show us, seeing that You do these things?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The Jews then said to Him, "What sign do You show us as your authority for doing these things?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At this the Jews answered and said to him, "What sign can you show us for doing this?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So then the Jewish leaders responded, “What sign can you show us, since you are doing these things?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Jews asked him, "What miraculous sign can you show us? Can you prove your authority to do all of this?"
English NIV
Then the Jews demanded of him, "What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?"
English NKJ 1982
So the Jews answered and said to Him, “What sign do You show to us, since You do these things?”
English NLT
"What right do you have to do these things?" the Jewish leaders demanded. "If you have this authority from God, show us a miraculous sign to prove it."
English NRSV 1989 - Only for website
The Jews then said to him, "What sign can you show us for doing this?"
English Passion Translation Bible 2020
Then the Jewish religious leaders challenged Jesus, “What authority do you have to do this sort of thing and what supernatural sign will you show us to prove it?”
English RSV (Revised Standard Version)
The Jews then said to him, “What sign have you to show us for doing this?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“What right have you to order them out?“ the Jewish leaders demanded. “If you have this authority from God, show us a miracle to prove it.“
English Tyndale 1537
Then answered the jews and said unto him: what token shewest thou unto us, seeing that thou dost(that thou mayest do) these things?