John 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.`
English ASV
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
English Amplified
Jesus said to her, [Dear] woman, what is that to you and to Me? [What do we have in common? Leave it to Me.] My time (hour to act) has not yet come. [Eccl. 3:1.]
English Amplified Classic Bible 1987
Jesus said to her, [Dear] woman, what is that to you and to Me? [What do we have in common? Leave it to Me.] My time (hour to act) has not yet come. [Eccl. 3:1.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Woman, why does this concern us?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“What does that have to do with you and me, woman?” Jesus asked. “My hour has not yet come.”
English Darby 1890 : Public Domain
Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
English EASY 2024
Jesus replied, ‘Woman, why do you tell me this? It is not my time yet.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus answered, "Dear woman, why are you telling me this? It is not yet time for me to begin my work."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Jesus said to her, "Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come."
English GNT (Good News Translation)
“You must not tell me what to do,” Jesus replied. “My time has not yet come.”
English God's Word - GW 1995
Jesus said to her, "Why did you come to me? My time has not yet come."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"What has this concern of yours to do with Me, woman?" Jesus asked. "My hour has not yet come."
English KJV 1611
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
English LSB
And Jesus said to her, “Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with Me? My hour has not yet come.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
(And) Jesus said to her, "Woman, how does your concern affect me? My hour has not yet come."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jesus replied, “Woman, why are you saying this to me? My time has not yet come.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Dear woman, why do you bring me into this?" Jesus replied. "My time has not yet come."
English NIV
"Dear woman, why do you involve me?" Jesus replied, "My time has not yet come."
English NKJ 1982
Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not yet come.”
English NLT
"How does that concern you and me?" Jesus asked. "My time has not yet come."
English NRSV 1989 - Only for website
And Jesus said to her, "Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come."
English Passion Translation Bible 2020
Jesus replied, “My dear one, don’t you understand that if I do this, it will change nothing for you, but it will change everything for me! My hour of unveiling my power has not yet come.”
English RSV (Revised Standard Version)
And Jesus said to her, “O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“I can't help you now,“ he said. “It isn't yet my time for miracles.“
English Tyndale 1537
Jesus said unto her: woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.