John 20:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Simon Peter, therefore, cometh, following him, and he entered into the tomb, and beholdeth the linen clothes lying,
English ASV
Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying,
English Amplified
Then Simon Peter came up, following him, and went into the tomb and saw the linen cloths lying there;
English Amplified Classic Bible 1987
Then Simon Peter came up, following him, and went into the tomb and saw the linen cloths lying there;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Simon Peter arrived just after him. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then, following him, Simon Peter also came. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there.
English Darby 1890 : Public Domain
Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
English EASY 2024
Simon Peter had run behind the other disciple. When he arrived, he went into the grave hole. He saw the pieces of cloth that were lying there.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Simon Peter finally reached the tomb and went in. He saw the pieces of linen lying there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
English GNT (Good News Translation)
Behind him came Simon Peter, and he went straight into the tomb. He saw the linen cloths lying there
English God's Word - GW 1995
Simon Peter arrived after him and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then, following him, Simon Peter came also. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there.
English KJV 1611
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
English LSB
And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Simon Peter came, following him, and went inside the tomb. He saw the linen cloths lying there,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Simon Peter arrived after him, he went into the tomb and saw the burial cloths there,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Simon Peter, who had been following him, arrived and went right into the tomb. He saw the strips of linen cloth lying there,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Simon Peter, who was behind him, arrived. He went into the tomb. He saw the strips of linen lying there.
English NIV
Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
English NKJ 1982
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; and he saw the linen cloths lying there,
English NLT
Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there,
English NRSV 1989 - Only for website
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen wrappings lying there,
English Passion Translation Bible 2020
Then Peter came behind him and went right into the tomb. He too noticed the linen cloths lying there,
English RSV (Revised Standard Version)
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Simon Peter arrived and went on inside. He also noticed the cloth lying there,
English Tyndale 1537
Then came Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and saw the linen clothes lie,