John 21:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, `Simon, [son] of Jonas, dost thou love me more than these?` he saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;` he saith to him, `Feed my lambs.`
English ASV
So when they had broken their fast, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of John, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
English Amplified
When they had eaten, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, do you love Me more than these [others do--with reasoning, intentional, spiritual devotion, as one loves the Father]? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You [that I have deep, instinctive, personal affection for You, as for a close friend]. He said to him, Feed My lambs.
English Amplified Classic Bible 1987
When they had eaten, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, do you love Me more than these [others do–with reasoning, intentional, spiritual devotion, as one loves the Father]? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You [that I have deep, instinctive, personal affection for You, as for a close friend]. He said to him, Feed My lambs.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said to him, “you know that I love you.” “Feed my lambs,” he told him.
English Darby 1890 : Public Domain
When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs.
English EASY 2024
When they had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He said, ‘Simon, son of John, do you love me more than these other disciples love me?’ Peter answered, ‘Yes Lord, you know that I love you.’ Jesus said to him, ‘Feed my lambs.’
English ERV 2006 - Only For Website
When they finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these other men love me?" Peter answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Then Jesus said to him, "Take care of my lambs. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs."
English GNT (Good News Translation)
After they had eaten, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these others do?” “Yes, Lord,” he answered, “you know that I love you.” Jesus said to him, “Take care of my lambs.”
English God's Word - GW 1995
After they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than the other disciples do?" Peter answered him, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus told him, "Feed my lambs."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love Me more than these?" "Yes, Lord," he said to Him, "You know that I love You." "Feed My lambs," He told him.
English KJV 1611
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
English LSB
So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.” He said to him, “Tend My lambs.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord. You know that I love You.” He said to him, “Feed My lambs.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love Me more than these?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love You." He said to him, "Tend My lambs."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord, you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these do?” He replied, “Yes, Lord, you know I love you.” Jesus told him, “Feed my lambs.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When Jesus and the disciples had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He asked, "Simon, son of John, do you really love me more than these others do?" "Yes, Lord," he answered. "You know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
English NIV
When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
English NKJ 1982
So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.” He said to him, “Feed My lambs.”
English NLT
After breakfast Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you love me more than these?Yes, Lord," Peter replied, "you know I love you.Then feed my lambs," Jesus told him.
English NRSV 1989 - Only for website
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my lambs."
English Passion Translation Bible 2020
After they had breakfast, Jesus said to Peter, “Simon, son of Jonah, do you burn with love for me more than these?” Peter answered, “Yes, Lord! You know that I have great affection for you!” “Then take care of my lambs,” Jesus said.
English RSV (Revised Standard Version)
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”
English TL (The Living Bible) (1971)
After breakfast Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these others?“ “Yes,“ Peter replied, “you know I am your friend.“ “Then feed my lambs,“ Jesus told him.
English Tyndale 1537
When they had dined, Jesus said to Simon Peter: Simon Joanna, lovest thou me more than these? He said unto him: yea Lord, thou knowest, that I love thee. He said unto him: feed my lambs.