John 21:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
this is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these things, and we have known that his testimony is true.
English ASV
This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.
English Amplified
It is this same disciple who is bearing witness to these things and who has recorded (written) them; and we [well] know that his testimony is true.
English Amplified Classic Bible 1987
It is this same disciple who is bearing witness to these things and who has recorded (written) them; and we [well] know that his testimony is true.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is the disciple who testifies to these things and who has written them down. And we know that his testimony is true.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
English Darby 1890 : Public Domain
This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things; and we know that his witness is true.
English EASY 2024
I am the disciple who saw these things. I am the one who wrote them down. We all know that what I have written about them is true.
English ERV 2006 - Only For Website
That follower is the one who is telling these things. He is the one who has now written them all down. We know that what he says is true.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This is the disciple who is bearing witness about these things, and who has written these things, and we know that his testimony is true.
English GNT (Good News Translation)
He is the disciple who spoke of these things, the one who also wrote them down; and we know that what he said is true.
English God's Word - GW 1995
This disciple was an eyewitness of these things and wrote them down. We know that what he says is true.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
English KJV 1611
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
English LSB
This is the disciple who is bearing witness to these things and wrote these things, and we know that his witness is true.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his testimony is true.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is this disciple who testifies to these things and has written them, and we know that his testimony is true.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
This is the disciple who gives witness to these things. He also wrote them down. We know that his witness is true.
English NIV
This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
English NKJ 1982
This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.
English NLT
This is that disciple who saw these events and recorded them here. And we all know that his account of these things is accurate.
English NRSV 1989 - Only for website
This is the disciple who is testifying to these things and has written them, and we know that his testimony is true.
English Passion Translation Bible 2020
I, John, am that disciple who has written these things to testify of the truth, and we know that what I’ve documented is accurate.
English RSV (Revised Standard Version)
This is the disciple who is bearing witness to these things, and who has written these things; and we know that his testimony is true.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am that disciple! I saw these events and have recorded them here. And we all know that my account of these things is accurate.
English Tyndale 1537
The same disciple is he, which testifieth of these things, and wrote these things. And we know, that his testimony is true.