John 3:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
English ASV
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
English Amplified
If I have told you of things that happen right here on the earth and yet none of you believes Me, how can you believe (trust Me, adhere to Me, rely on Me) if I tell you of heavenly things?
English Amplified Classic Bible 1987
If I have told you of things that happen right here on the earth and yet none of you believes Me, how can you believe (trust Me, adhere to Me, rely on Me) if I tell you of heavenly things?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If I have told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If I have told you about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
English Darby 1890 : Public Domain
If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
English EASY 2024
I have told you about things that happen in this world. And you do not believe me. But now I am telling you about things that happen in heaven. So I do not think that you will ever believe me about those things.
English ERV 2006 - Only For Website
I have told you about things here on earth, but you do not believe me. So I'm sure you will not believe me if I tell you about heavenly things!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
English GNT (Good News Translation)
You do not believe me when I tell you about the things of this world; how will you ever believe me, then, when I tell you about the things of heaven?
English God's Word - GW 1995
If you don't believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If I have told you about things that happen on earth and you don't believe, how will you believe if I tell you about things of heaven?
English KJV 1611
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
English LSB
If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
English MEV 2014 (Modern English Version)
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I tell you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If I have told you people about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have spoken to you about earthly things, and you do not believe. So how will you believe if I speak about heavenly things?
English NIV
I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?
English NKJ 1982
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
English NLT
But if you don't even believe me when I tell you about things that happen here on earth, how can you possibly believe if I tell you what is going on in heaven?
English NRSV 1989 - Only for website
If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
English Passion Translation Bible 2020
If you’re unable to believe what I’ve told you about the natural realm, what will you do when I begin to unveil the heavenly realm?
English RSV (Revised Standard Version)
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
English TL (The Living Bible) (1971)
But if you don't even believe me when I tell you about such things as these that happen here among men, how can you possibly believe if I tell you what is going on in heaven?
English Tyndale 1537
If I have told(when I tell) you earthly things and ye have not believe: How should ye believe if I shall tell you of heavenly things?