John 4:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jesus saith to her, `Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;
English ASV
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
English Amplified
Jesus said to her, Woman, believe Me, a time is coming when you will worship the Father neither [merely] in this mountain nor [merely] in Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
Jesus said to her, Woman, believe Me, a time is coming when you will worship the Father neither [merely] in this mountain nor [merely] in Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Believe Me, woman,” Jesus replied, “a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jesus told her, “Believe me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father.
English EASY 2024
Jesus said to her, ‘Believe me, woman. Soon you will not worship the Father either on this mountain or at Jerusalem.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said, "Believe me, woman! The time is coming when you will not have to be in Jerusalem or on this mountain to worship the Father.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
English GNT (Good News Translation)
Jesus said to her, “Believe me, woman, the time will come when people will not worship the Father either on this mountain or in Jerusalem.
English God's Word - GW 1995
Jesus told her, "Believe me. A time is coming when you Samaritans won't be worshiping the Father on this mountain or in Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Jesus told her, "Believe Me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English KJV 1611
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
English LSB
Jesus said to her, “Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus said to her, “Woman, believe Me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Jesus said to her, "Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesus said to her, "Believe me, woman, the hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jesus said to her, “Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus said, "Believe me, woman. A time is coming when you will not worship the Father on this mountain or in Jerusalem.
English NIV
Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English NKJ 1982
Jesus said to her, “Woman, believe Me, the hour is coming when you will neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.
English NLT
Jesus replied, "Believe me, the time is coming when it will no longer matter whether you worship the Father here or in Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
English Passion Translation Bible 2020
“Believe me, dear woman, the time has come when you will worship the Father neither on a mountain nor in Jerusalem, but in your heart.
English RSV (Revised Standard Version)
Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
English TL (The Living Bible) (1971)
Jesus replied, “The time is coming, ma'am, when we will no longer be concerned about whether to worship the Father here or in Jerusalem.
English Tyndale 1537
Jesus said unto her: woman trust(believe) me; The hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the father.