John 4:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
English ASV
I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
English Amplified
I sent you to reap a crop for which you have not toiled. Other men have labored and you have stepped in to reap the results of their work.
English Amplified Classic Bible 1987
I sent you to reap a crop for which you have not toiled. Other men have labored and you have stepped in to reap the results of their work.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I sent you to reap what you have not worked for; others have done the hard work, and now you have taken up their labor.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I sent you to reap what you didn’t labor for; others have labored, and you have benefited from their labor.”
English Darby 1890 : Public Domain
I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.
English EASY 2024
I have sent you to bring people to me like a harvest of fruit. You did not do the work to prepare that fruit. Other people did that hard work. Now you have brought in the fruit that they worked for. That makes you happy.’
English ERV 2006 - Only For Website
I sent you to harvest a crop that you did not work for. Others did the work, and you get the profit from their work."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."
English GNT (Good News Translation)
I have sent you to reap a harvest in a field where you did not work; others worked there, and you profit from their work.”
English God's Word - GW 1995
I have sent you to harvest a crop you have not worked for. Other people have done the hard work, and you have followed them in their work."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I sent you to reap what you didn't labor for; others have labored, and you have benefited from their labor."
English KJV 1611
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
English LSB
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I sent you to reap a crop for which you did not labor. And you have benefited from their labor.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of their work."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work."
English NIV
I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor."
English NKJ 1982
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors.”
English NLT
I sent you to harvest where you didn't plant; others had already done the work, and you will gather the harvest."
English NRSV 1989 - Only for website
I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."
English Passion Translation Bible 2020
I have sent you out to harvest a field that you haven’t planted, where many others have labored long and hard before you. And now you are privileged to profit from their labors and reap the harvest.”
English RSV (Revised Standard Version)
I sent you to reap that for which you did not labor; others have labored, and you have entered into their labor.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I sent you to reap where you didn't sow; others did the work, and you received the harvest.“
English Tyndale 1537
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labor. Other men laboured; And ye are entered into their labors.