John 5:38 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and His word ye have not remaining in you, because whom He sent, him ye do not believe.
English ASV
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
English Amplified
And you have not His word (His thought) living in your hearts, because you do not believe and adhere to and trust in and rely on Him Whom He has sent. [That is why you do not keep His message living in you, because you do not believe in the Messenger Whom He has sent.]
English Amplified Classic Bible 1987
And you have not His word (His thought) living in your hearts, because you do not believe and adhere to and trust in and rely on Him Whom He has sent. [That is why you do not keep His message living in you, because you do not believe in the Messenger Whom He has sent.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
nor does His word abide in you, because you do not believe the One He sent.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You don’t have his word residing in you, because you don’t believe the one he sent.
English Darby 1890 : Public Domain
and ye have not his word abiding in you; for whom *he* hath sent, him ye do not believe.
English EASY 2024
I am the one that he has sent. You do not receive his message because you do not believe in me.
English ERV 2006 - Only For Website
The Father's teaching does not live in you, because you don't believe in the one the Father sent.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent.
English GNT (Good News Translation)
and you do not keep his message in your hearts, for you do not believe in the one whom he sent.
English God's Word - GW 1995
So you don't have the Father's message within you, because you don't believe in the person he has sent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You don't have His word living in you, because you don't believe the One He sent.
English KJV 1611
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
English LSB
And you do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You do not have His word abiding in you, for you do not believe the One He has sent.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and you do not have his word remaining in you, because you do not believe in the one whom he has sent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And his word does not live in you. This is because you do not believe the One he sent.
English NIV
nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
English NKJ 1982
But you do not have His word abiding in you, because whom He sent, Him you do not believe.
English NLT
and you do not have his message in your hearts, because you do not believe me--the one he sent to you.
English NRSV 1989 - Only for website
and you do not have his word abiding in you, because you do not believe him whom he has sent.
English Passion Translation Bible 2020
nor does his Word truly live inside of you, for you refuse to believe in me or to embrace me as God’s messenger.
English RSV (Revised Standard Version)
and you do not have his word abiding in you, for you do not believe him whom he has sent.
English TL (The Living Bible) (1971)
But you are not listening to him, for you refuse to believe me—the one sent to you with God's message.
English Tyndale 1537
And(thereto) his words have ye not abiding in you: For ye believe not him whom he hath sent.(For whom he hath sent: him ye believe not.)