John 5:44 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
how are ye able -- ye -- to believe, glory from one another receiving, and the glory that [is] from God alone ye seek not?
English ASV
How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not?
English Amplified
How is it possible for you to believe [how can you learn to believe], you who [are content to seek and] receive praise and honor and glory from one another, and yet do not seek the praise and honor and glory which come from Him Who alone is God?
English Amplified Classic Bible 1987
How is it possible for you to believe [how can you learn to believe], you who [are content to seek and] receive praise and honor and glory from one another, and yet do not seek the praise and honor and glory which come from Him Who alone is God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How can you believe if you accept glory from one another, yet do not seek the glory that comes from the only God?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How can you believe, since you accept glory from one another but don’t seek the glory that comes from the only God?
English Darby 1890 : Public Domain
How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which [comes] from God alone?
English EASY 2024
You like to praise each other. That makes you happy. But what about God himself? You do not try to do good things so that he will praise you. That is why you will never believe in me.
English ERV 2006 - Only For Website
You like to have praise from each other. But you never try to get the praise that comes from the only God. So how can you believe?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
English GNT (Good News Translation)
You like to receive praise from one another, but you do not try to win praise from the one who alone is God; how, then, can you believe me?
English God's Word - GW 1995
How can you believe when you accept each other's praise and don't look for the praise that comes from the only God?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How can you believe? While accepting glory from one another, you don't seek the glory that comes from the only God.
English KJV 1611
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
English LSB
How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the only God?
English MEV 2014 (Modern English Version)
How can you believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How can you believe, when you accept praise from one another and do not seek the praise that comes from the only God?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How can you believe, if you accept praise from one another and don’t seek the praise that comes from the only God?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You accept praise from one another. But you make no effort to receive the praise that comes from the only God. So how can you believe?
English NIV
How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God?
English NKJ 1982
How can you believe, who receive honor from one another, and do not seek the honor that comes from the only God?
English NLT
No wonder you can't believe! For you gladly honor each other, but you don't care about the honor that comes from God alone.
English NRSV 1989 - Only for website
How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God?
English Passion Translation Bible 2020
Of course you’re unable to believe in me. For you live to enjoy the praises of others and not the praise that comes from the one true God.
English RSV (Revised Standard Version)
How can you believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
English TL (The Living Bible) (1971)
No wonder you can't believe! For you gladly honor each other, but you don't care about the honor that comes from the only God!
English Tyndale 1537
How can ye believe, which receive praise(honour) one of another, and seek not the praise which(honour that) cometh of God only?