John 6:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.`
English ASV
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
English Amplified
Our forefathers ate the manna in the wilderness; as the Scripture says, He gave them bread out of heaven to eat. [Exod. 16:15; Neh. 9:15; Ps. 78:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
Our forefathers ate the manna in the wilderness; as the Scripture says, He gave them bread out of heaven to eat. [Exod. 16:15; Neh. 9:15; Ps. 78:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat. ”
English Darby 1890 : Public Domain
Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
English EASY 2024
Our ancestors ate manna in the wilderness. We know that it says in the Bible, “God gave bread to them from heaven for them to eat.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Our ancestors were given manna to eat in the desert. As the Scriptures say, 'He gave them bread from heaven to eat.' "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
English GNT (Good News Translation)
Our ancestors ate manna in the desert, just as the scripture says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
English God's Word - GW 1995
Our ancestors ate the manna in the desert. Scripture says, 'He gave them bread from heaven to eat.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat."
English KJV 1611
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
English LSB
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Our fathers ate manna in the desert. As it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Our ancestors ate manna in the desert, as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘ He gave them bread from heaven to eat.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Long ago our people ate the manna in the desert. It is written in Scripture, 'The Lord gave them bread from heaven to eat.' "--(Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24,25)
English NIV
Our forefathers ate the manna in the desert; as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"
English NKJ 1982
Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
English NLT
After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! As the Scriptures say, 'Moses gave them bread from heaven to eat.'"
English NRSV 1989 - Only for website
Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
English RSV (Revised Standard Version)
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
Give us free bread every day, like our fathers had while they journeyed through the wilderness! As the Scriptures say, 'Moses gave them bread from heaven.' “
English Tyndale 1537
our fathers did eat manna in the desert,(wilderness) as it is written: He gave them bread from heaven to eat.