John 6:37 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
all that the Father doth give to me will come unto me; and him who is coming unto me, I may in no wise cast without,
English ASV
All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
English Amplified
All whom My Father gives (entrusts) to Me will come to Me; and the one who comes to Me I will most certainly not cast out [I will never, no never, reject one of them who comes to Me].
English Amplified Classic Bible 1987
All whom My Father gives (entrusts) to Me will come to Me; and the one who comes to Me I will most certainly not cast out [I will never, no never, reject one of them who comes to Me].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never drive away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Everyone the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never cast out.
English Darby 1890 : Public Domain
All that the Father gives me shall come to me, and him that comes to me I will not at all cast out.
English EASY 2024
Everyone that the Father gives to me will come to me. When anyone comes to me, I will never send that person away.
English ERV 2006 - Only For Website
The Father gives me my people. Every one of them will come to me. I will always accept them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.
English GNT (Good News Translation)
Everyone whom my Father gives me will come to me. I will never turn away anyone who comes to me,
English God's Word - GW 1995
Everyone whom the Father gives me will come to me. I will never turn away anyone who comes to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never cast out.
English KJV 1611
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
English LSB
All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never cast out.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All whom the Father gives Me will come to Me, and he who comes to Me I will never cast out.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Everything that the Father gives me will come to me, and I will not reject anyone who comes to me,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Everyone whom the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never send away.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone the Father gives me will come to me. I will never send away anyone who comes to me.
English NIV
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away.
English NKJ 1982
All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.
English NLT
However, those the Father has given me will come to me, and I will never reject them.
English NRSV 1989 - Only for website
Everything that the Father gives me will come to me, and anyone who comes to me I will never drive away;
English Passion Translation Bible 2020
But everyone my Father has given to me, they will come. And all who come to me, I will embrace and will never turn them away.
English RSV (Revised Standard Version)
All that the Father gives me will come to me; and him who comes to me I will not cast out.
English TL (The Living Bible) (1971)
But some will come to me—those the Father has given me—and I will never, never reject them.
English Tyndale 1537
All that my(the) father giveth me, cometh(shall come) to me: and him that cometh to me, cast I not out at the doors.(away.)