John 6:39 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And this is the will of the Father who sent me, that all that He hath given to me I may not lose of it, but may raise it up in the last day;
English ASV
And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
English Amplified
And this is the will of Him Who sent Me, that I should not lose any of all that He has given Me, but that I should give new life and raise [them all] up at the last day.
English Amplified Classic Bible 1987
And this is the will of Him Who sent Me, that I should not lose any of all that He has given Me, but that I should give new life and raise [them all] up at the last day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.
English Darby 1890 : Public Domain
And this is the will of him that has sent me, that of all that he has given me I should lose nothing, but should raise it up in the last day.
English EASY 2024
He has sent me. He does not want me to lose any of the people that he has given to me. Not even one of them. He wants me to raise all of them up to life on the last day.
English ERV 2006 - Only For Website
I must not lose anyone God has given me. But I must raise them up on the last day. This is what the one who sent me wants me to do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
English GNT (Good News Translation)
And it is the will of him who sent me that I should not lose any of all those he has given me, but that I should raise them all to life on the last day.
English God's Word - GW 1995
The one who sent me doesn't want me to lose any of those he gave me. He wants me to bring them back to life on the last day.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is the will of Him who sent Me: that I should lose none of those He has given Me but should raise them up on the last day.
English KJV 1611
And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
English LSB
Now this is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This is the will of the Father who has sent Me, that of all whom He has given Me, I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And this is the will of the one who sent me, that I should not lose anything of what he gave me, but that I should raise it (on) the last day.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now this is the will of the one who sent me — that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up at the last day.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The One who sent me doesn't want me to lose anyone he has given me. He wants me to raise them up on the last day.
English NIV
And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day.
English NKJ 1982
This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
English NLT
And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them to eternal life at the last day.
English NRSV 1989 - Only for website
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
English Passion Translation Bible 2020
My Father who sent me has determined that I will not lose even one of those he has given to me, and I will raise them up in the last day.
English RSV (Revised Standard Version)
and this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day.
English TL (The Living Bible) (1971)
And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them to eternal life at the Last Day.
English Tyndale 1537
And this is my(the) fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, I shall loose no thing:(should lose nothing:) but should raise it up again at the last day.