John 6:65 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.`
English ASV
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
English Amplified
And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him [unless he is enabled to do so] by the Father.
English Amplified Classic Bible 1987
And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him [unless he is enabled to do so] by the Father.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jesus said, “This is why I told you that no one can come to Me unless the Father has granted it to him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, Therefore said I unto you, that no one can come to me unless it be given to him from the Father.
English EASY 2024
Then Jesus said to them, ‘That is why I told you that only the Father can bring people to me. Nobody can come to me unless the Father makes them able to come.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said, "That is why I said, 'Anyone the Father does not help to come to me cannot come.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."
English GNT (Good News Translation)
And he added, “This is the very reason I told you that no people can come to me unless the Father makes it possible for them to do so.”
English God's Word - GW 1995
So he added, "That is why I told you that people cannot come to me unless the Father provides the way."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said, "This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted to him by the Father."
English KJV 1611
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
English LSB
And He was saying, “For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He said, “For this reason I have said to you that no one can come to Me unless it were given him by My Father.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Jesus added, “Because of this I told you that no one can come to me unless the Father has allowed him to come.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So he continued speaking. He said, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father helps him."
English NIV
He went on to say, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled him."
English NKJ 1982
And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.”
English NLT
Then he said, "That is what I meant when I said that people can't come to me unless the Father brings them to me."
English NRSV 1989 - Only for website
And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father."
English Passion Translation Bible 2020
He went on to say, “This is why I told you that no one embraces me unless the Father has given you to me.”
English RSV (Revised Standard Version)
And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And he remarked, “That is what I meant when I said that no one can come to me unless the Father attracts him to me.“
English Tyndale 1537
And he said: Therefore said I unto you: that no man can come unto me, except it were given unto him of my father.