John 7:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
hath not Moses given you the law? and none of you doth the law; why me do ye seek to kill?`
English ASV
Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?
English Amplified
Did not Moses give you the Law? And yet not one of you keeps the Law. [If that is the truth] why do you seek to kill Me [for not keeping it]?
English Amplified Classic Bible 1987
Did not Moses give you the Law? And yet not one of you keeps the Law. [If that is the truth] why do you seek to kill Me [for not keeping it]?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Didn’t Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
English Darby 1890 : Public Domain
Has not Moses given you the law, and no one of you practises the law? Why do ye seek to kill me?
English EASY 2024
Moses gave God's Law to you. But not one of you obeys that Law. Why are you trying to kill me?’
English ERV 2006 - Only For Website
Moses gave you the law, right? But you don't obey that law. If you do, then why are you trying to kill me?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?"
English GNT (Good News Translation)
Moses gave you the Law, didn't he? But not one of you obeys the Law. Why are you trying to kill me?”
English God's Word - GW 1995
Didn't Moses give you his teachings? Yet, none of you does what Moses taught you. So why do you want to kill me?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law! Why do you want to kill Me?"
English KJV 1611
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
English LSB
“Did not Moses give you the Law? And yet none of you does the Law. Why do you seek to kill Me?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Did Moses not give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Did not Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law! Why do you want to kill me?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Didn't Moses give you the law? But not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
English NIV
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
English NKJ 1982
Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?”
English NLT
None of you obeys the law of Moses! In fact, you are trying to kill me."
English NRSV 1989 - Only for website
"Did not Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you looking for an opportunity to kill me?"
English Passion Translation Bible 2020
Moses has given you the law, but not one of you is faithful to keep it. So if you are all law-breakers, why then would you seek to kill me?”
English RSV (Revised Standard Version)
Did not Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?”
English TL (The Living Bible) (1971)
None of you obeys the laws of Moses! So why pick on me for breaking them? Why kill me for this?“
English Tyndale 1537
Did not Moses give you a law? And yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?