John 7:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and many out of the multitude did believe in him, and said -- `The Christ -- when he may come -- will he do more signs than these that this one did?`
English ASV
But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?
English Amplified
And besides, many of the multitude believed in Him [adhered to Him, trusted in Him, relied on Him]. And they kept saying, When the Christ comes, will He do [can He be expected to do] more miracles and produce more proofs and signs than what this Man has done?
English Amplified Classic Bible 1987
And besides, many of the multitude believed in Him [adhered to Him, trusted in Him, relied on Him]. And they kept saying, When the Christ comes, will He do [can He be expected to do] more miracles and produce more proofs and signs than what this Man has done?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
However, many from the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, he won’t perform more signs than this man has done, will he?”
English Darby 1890 : Public Domain
But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this [man] has done?
English EASY 2024
But many people in the crowd believed in Jesus. They said, ‘This man has done so many miracles. Surely he is the Messiah! Nobody could do more miracles than he has done.’
English ERV 2006 - Only For Website
But many of the people believed in Jesus. They said, "We are waiting for the Christ to come. When he comes, will he do more miraculous signs than this man has done?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Yet many of the people believed in him. They said, "When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?"
English GNT (Good News Translation)
But many in the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
English God's Word - GW 1995
However, many people in the crowd believed in him. They asked, "When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
However, many from the crowd believed in Him and said, "When the Messiah comes, He won't perform more signs than this man has done, will He?"
English KJV 1611
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
English LSB
But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, will He do more signs than this man did?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Still, many of the people believed in Him and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But many of the crowd believed in Him; and they were saying, "When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But many of the crowd began to believe in him, and said, "When the Messiah comes, will he perform more signs than this man has done?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Yet many of the crowd believed in him and said, “Whenever the Christ comes, he won’t perform more miraculous signs than this man did, will he?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Still, many people in the crowd put their faith in him. They said, "How will it be when the Christ comes? Will he do more miraculous signs than this man?"
English NIV
Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"
English NKJ 1982
And many of the people believed in Him, and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?”
English NLT
Many among the crowds at the Temple believed in him. "After all," they said, "would you expect the Messiah to do more miraculous signs than this man has done?"
English NRSV 1989 - Only for website
Yet many in the crowd believed in him and were saying, "When the Messiah comes, will he do more signs than this man has done?"
English Passion Translation Bible 2020
And there were many people who thought he might be the Messiah. They said, “After all, when the Anointed One appears, could he possibly do more signs and wonders than this man has done?”
English RSV (Revised Standard Version)
Yet many of the people believed in him; they said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Many among the crowds at the Temple believed on him. “After all,“ they said, “what miracles do you expect the Messiah to do that this man hasn't done?“
English Tyndale 1537
Many of the people believed on him, and said: When Christ cometh: Will he do more miracles than this man hath done?