John 7:34 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.`
English ASV
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.
English Amplified
You will look for Me, but you will not [be able to] find Me; where I am, you cannot come.
English Amplified Classic Bible 1987
You will look for Me, but you will not [be able to] find Me; where I am, you cannot come.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”
English Darby 1890 : Public Domain
Ye shall seek me and shall not find [me], and where I am ye cannot come.
English EASY 2024
You will look for me, but you will not find me. You cannot go to the place where I will be.’
English ERV 2006 - Only For Website
You will look for me, but you will not find me. And you cannot come where I am."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come."
English GNT (Good News Translation)
You will look for me, but you will not find me, because you cannot go where I will be.”
English God's Word - GW 1995
You will look for me, but you won't find me. You can't go where I'm going."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come."
English KJV 1611
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
English LSB
You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will look for Me and you will not find Me. And where I am, you cannot come.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You will look for me but not find (me), and where I am you cannot come."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will look for me, but you won't find me. You can't come where I am going."
English NIV
You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
English NKJ 1982
You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come.”
English NLT
You will search for me but not find me. And you won't be able to come where I am."
English NRSV 1989 - Only for website
You will search for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
English Passion Translation Bible 2020
And you will search for me and not be able to find me. For where I am, you cannot come.”
English RSV (Revised Standard Version)
you will seek me and you will not find me; where I am you cannot come.”
English TL (The Living Bible) (1971)
You will search for me but not find me. And you won't be able to come where I am!“
English Tyndale 1537
Ye shall seek me, and shall not find me: And where I am, thither can ye not come.