John 8:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
therefore said Jesus again to them, `I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.`
English ASV
He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
English Amplified
Therefore He said again to them, I am going away, and you will be looking for Me, and you will die in (under the curse of) your sin. Where I am going, it is not possible for you to come.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore He said again to them, I am going away, and you will be looking for Me, and you will die in (under the curse of) your sin. Where I am going, it is not possible for you to come.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said to them again, “I’m going away; you will look for me, and you will die in your sin. Where I’m going, you cannot come.”
English Darby 1890 : Public Domain
He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.
English EASY 2024
Jesus said to them again, ‘I will go away and you will look for me. But even when you die, God will still not have forgiven your sins. You cannot go where I will go.’
English ERV 2006 - Only For Website
Again, Jesus said to the people, "I will leave you. You will look for me, but you will die in your sin. You cannot come where I am going."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So he said to them again, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
English GNT (Good News Translation)
Again Jesus said to them, “I will go away; you will look for me, but you will die in your sins. You cannot go where I am going.”
English God's Word - GW 1995
Jesus spoke to the Pharisees again. He said, "I'm going away, and you'll look for me. But you will die because of your sin. You can't go where I'm going."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then He said to them again, "I'm going away; you will look for Me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come."
English KJV 1611
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
English LSB
Then He said again to them, “I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Again, Jesus said to them, “I am going away, and you will seek Me, and you will die in your sins. Where I am going, you cannot come.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then He said again to them, "I go away, and you will seek Me, and will die in your sin; where I am going, you cannot come."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He said to them again, "I am going away and you will look for me, but you will die in your sin. Where I am going you cannot come."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Once more Jesus spoke to them. "I am going away," he said. "You will look for me, and you will die in your sin. You can't come where I am going."
English NIV
Once more Jesus said to them, "I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come."
English NKJ 1982
Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come.”
English NLT
Later Jesus said to them again, "I am going away. You will search for me and die in your sin. You cannot come where I am going."
English NRSV 1989 - Only for website
Again he said to them, "I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
English Passion Translation Bible 2020
One day Jesus said again, “I am about to leave you. You will want to find me, but you will still die in your sins. You won’t be able to come where I am going.”
English RSV (Revised Standard Version)
Again he said to them, “I go away, and you will seek me and die in your sin; where I am going, you cannot come.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Later he said to them again, “I am going away; and you will search for me, and die in your sins. And you cannot come where I am going.“
English Tyndale 1537
Then said Jesus again unto them: I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins. Whither I go thither can ye not come.