John 8:35 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the servant doth not remain in the house -- to the age, the son doth remain -- to the age;
English ASV
And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
English Amplified
Now a slave does not remain in a household permanently (forever); the son [of the house] does remain forever.
English Amplified Classic Bible 1987
Now a slave does not remain in a household permanently (forever); the son [of the house] does remain forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A slave is not a permanent member of the family, but a son belongs to it forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever.
English Darby 1890 : Public Domain
Now the bondman abides not in the house for ever: the son abides for ever.
English EASY 2024
A slave does not belong to a family for ever. But a son does belong to a family for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
A slave does not stay with a family forever. But a son belongs to the family forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The slave does not remain in the house forever; the son remains forever.
English GNT (Good News Translation)
A slave does not belong to a family permanently, but a son belongs there forever.
English God's Word - GW 1995
A slave doesn't live in the home forever, but a son does.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever.
English KJV 1611
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
English LSB
And the slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now a slave does not remain in the house forever, but a son remains forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A slave does not remain in a household forever, but a son always remains.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The slave does not remain in the family forever, but the son remains forever.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A slave has no lasting place in the family. But a son belongs to the family forever.
English NIV
Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
English NKJ 1982
And a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever.
English NLT
A slave is not a permanent member of the family, but a son is part of the family forever.
English NRSV 1989 - Only for website
The slave does not have a permanent place in the household; the son has a place there forever.
English Passion Translation Bible 2020
And slaves have no permanent standing in a family, like a son does, for a son is a part of the family forever.
English RSV (Revised Standard Version)
The slave does not continue in the house for ever; the son continues for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
And slaves don't have rights, but the Son has every right there is!
English Tyndale 1537
And the servant abideth not in the house for ever: But the son abideth ever.