John 8:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?`
English ASV
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
English Amplified
Now Moses in the Law commanded us that such [women--offenders] shall be stoned to death. But what do You say [to do with her--what is Your sentence]? [Deut. 22:22-24.]
English Amplified Classic Bible 1987
Now Moses in the Law commanded us that such [women–offenders] shall be stoned to death. But what do You say [to do with her–what is Your sentence]? [Deut. 22:22-24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the Law Moses commanded us to stone such a woman. So what do You say?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?”
English Darby 1890 : Public Domain
Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?
English EASY 2024
In God's Law Moses says that we should throw stones at this kind of woman, to kill her. What do you say about this?’
English ERV 2006 - Only For Website
The Law of Moses commands us to stone to death any such woman. What do you say we should do?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now in the Law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
English GNT (Good News Translation)
In our Law Moses commanded that such a woman must be stoned to death. Now, what do you say?”
English God's Word - GW 1995
In his teachings, Moses ordered us to stone women like this to death. What do you say?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the law Moses commanded us to stone such women. So what do You say?"
English KJV 1611
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
English LSB
Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Moses in the law commanded us to stone such, but what do You say?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the Law, Moses commanded us to kill such women by throwing stones at them. Now what do you say?"
English NIV
In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
English NKJ 1982
Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?”
English NLT
The law of Moses says to stone her. What do you say?"
English NRSV 1989 - Only for website
Now in the law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
English Passion Translation Bible 2020
Doesn’t Moses’ law command us to stone to death a woman like this? Tell us, what do you say we should do with her?”
English RSV (Revised Standard Version)
Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Moses' law says to kill her. What about it?“
English Tyndale 1537
Moses in the law commanded us that such should be stoned: What sayest thou therefore?