John 9:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Again, therefore, the Pharisees also were asking him how he received sight, and he said to them, `Clay he did put upon my eyes, and I did wash -- and I see.`
English ASV
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. And he said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and I see.
English Amplified
So again the Pharisees also were asking him how he received sight. And that one said to them, "He put mud on my eyes, and I washed, and I see!"
English Amplified Classic Bible 1987
So now again the Pharisees asked him how he received his sight. And he said to them, He smeared mud on my eyes, and I washed, and now I see.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the Pharisees also asked him how he had received his sight. The man answered, “He put mud on my eyes, and I washed, and now I can see.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the Pharisees asked him again how he received his sight. “He put mud on my eyes,” he told them. “I washed and I can see.”
English Darby 1890 : Public Domain
The Pharisees therefore also again asked him how he received his sight. And he said to them, He put mud upon mine eyes, and I washed, and I see.
English EASY 2024
So the Pharisees asked the man again, ‘How did you become able to see?’ The man replied, ‘Jesus put mud on my eyes. Then I washed, and now I can see.’
English ERV 2006 - Only For Website
So the Pharisees asked the man, "How did you get your sight?" He answered, "He put mud on my eyes. I washed, and now I can see."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, "He put mud on my eyes, and I washed, and I see."
English GNT (Good News Translation)
The Pharisees, then, asked the man again how he had received his sight. He told them, “He put some mud on my eyes; I washed my face, and now I can see.”
English God's Word - GW 1995
So the Pharisees asked the man again how he received his sight. The man told the Pharisees, "He put a mixture of spit and dirt on my eyes. I washed it off, and now I can see."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So again the Pharisees asked him how he received his sight. "He put mud on my eyes," he told them. "I washed and I can see."
English KJV 1611
Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
English LSB
So the Pharisees also were asking him again how he received his sight. And he said to them, “He applied clay to my eyes, and I washed, and I see.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the Pharisees also were asking him again how he received his sight. And he said to them, "He applied clay to my eyes, and I washed, and I see."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So then the Pharisees also asked him how he was able to see. He said to them, "He put clay on my eyes, and I washed, and now I can see."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the Pharisees asked him again how he had gained his sight. He replied, “He put mud on my eyes and I washed, and now I am able to see.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Pharisees also asked him how he was able to see. "He put mud on my eyes," the man replied. "Then I washed. And now I can see."
English NIV
Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. "He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see."
English NKJ 1982
Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.”
English NLT
The Pharisees asked the man all about it. So he told them, "He smoothed the mud over my eyes, and when it was washed away, I could see!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then the Pharisees also began to ask him how he had received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes. Then I washed, and now I see."
English Passion Translation Bible 2020
Then the Pharisees asked the man, “How did you have your sight restored?” He replied, “A man anointed my eyes with clay, then I washed, and now I can see for the first time in my life!”
English RSV (Revised Standard Version)
The Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Pharisees asked him all about it. So he told them how Jesus had smoothed the mud over his eyes, and when it was washed away, he could see!
English Tyndale 1537
Then again the pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them: He put clay upon mine eyes; And I washed, and I(do) see.