John 9:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?`
English ASV
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
English Amplified
And they asked them, saying, "Is this your son, whom you* say that he was born blind? How then does he now see?"
English Amplified Classic Bible 1987
They asked them, Is this your son, whom you reported as having been born blind? How then does he see now?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and asked, “Is this your son, the one you say was born blind? So how is it that he can now see?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?”
English Darby 1890 : Public Domain
And they asked them saying, This is your son, of whom ye say that he was born blind: how then does he now see?
English EASY 2024
They asked the parents, ‘Is this your son? You say, “When he was born, he was blind.” But now he can see. How did this happen?’
English ERV 2006 - Only For Website
They asked them, "Is this your son? You say he was born blind. So how can he see?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
English GNT (Good News Translation)
and asked them, “Is this your son? You say that he was born blind; how is it, then, that he can now see?”
English God's Word - GW 1995
They asked his parents, "Is this your son, the one you say was born blind? Why can he see now?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They asked them, "Is this your son, [the one] you say was born blind? How then does he now see?"
English KJV 1611
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
English LSB
and questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and questioned them, saying, "Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How does he now see?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They asked the parents, “Is this your son, whom you say was born blind? Then how does he now see?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"
English NIV
"Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"
English NKJ 1982
And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”
English NLT
They asked them, "Is this your son? Was he born blind? If so, how can he see?"
English NRSV 1989 - Only for website
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
English Passion Translation Bible 2020
So they asked his parents, “Is this your son?” “Yes,” they answered. “Was he really born blind?” “Yes, he was,” they replied. So they pressed his parents to answer, “Then how is it that he’s now seeing?”
English RSV (Revised Standard Version)
and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”
English TL (The Living Bible) (1971)
and asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he see?“
English Tyndale 1537
And they asked them saying: Is this your son, whom ye say was born blind? How doth he now see then?