John 9:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.`
English ASV
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
English Amplified
"But how he now sees, we do not know, or who opened his eyes, we do not know. He is of age, ask him. He will speak concerning himself."
English Amplified Classic Bible 1987
But as to how he can now see, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him; let him speak for himself and give his own account of it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough to speak for himself.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.”
English Darby 1890 : Public Domain
but how he now sees we do not know, or who has opened his eyes we do not know. *He* is of age: ask *him*; *he* will speak concerning himself.
English EASY 2024
But we do not know how he can see now. We do not know who made his eyes able to see. Ask him. He is old enough to answer you for himself!’
English ERV 2006 - Only For Website
But we don't know why he can see now. We don't know who healed his eyes. Ask him. He is old enough to answer for himself."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself."
English GNT (Good News Translation)
But we do not know how it is that he is now able to see, nor do we know who cured him of his blindness. Ask him; he is old enough, and he can answer for himself!”
English God's Word - GW 1995
But we don't know how he got his sight or who gave it to him. You'll have to ask him. He's old enough to answer for himself."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"But we don't know how he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him; he's of age. He will speak for himself."
English KJV 1611
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
English LSB
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But how he now sees, we do not know, or who opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We do not know how he sees now, nor do we know who opened his eyes. Ask him, he is of age; he can speak for him self."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see. Ask him, he is a mature adult. He will speak for himself.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But we don't know how he can now see. And we don't know who opened his eyes. Ask him. He is an adult. He can speak for himself."
English NIV
But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him. He is of age; he will speak for himself."
English NKJ 1982
but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.”
English NLT
but we don't know how he can see or who healed him. He is old enough to speak for himself. Ask him."
English NRSV 1989 - Only for website
but we do not know how it is that now he sees, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself."
English Passion Translation Bible 2020
“We have no idea,” they answered. “We don’t know what happened to our son. Ask him, he’s a mature adult. He can speak for himself.”
English RSV (Revised Standard Version)
but how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age, he will speak for himself.”
English TL (The Living Bible) (1971)
but we don't know what happened to make him see, or who did it. He is old enough to speak for himself. Ask him.“
English Tyndale 1537
But by what means he now seeth, that can we not tell or who hath opened his eyes can we not tell. He is old enough, ask him, let him answer for himself, of things that pertain to himself.