John 9:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jesus answered, `Neither did this one sin nor his parents, but that the works of God may be manifested in him;
English ASV
Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
English Amplified
Jesus answered, "Neither this one sinned nor his parents,_but_ [this happened] so that the works of God should be revealed in him.
English Amplified Classic Bible 1987
Jesus answered, It was not that this man or his parents sinned, but he was born blind in order that the workings of God should be manifested (displayed and illustrated) in him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but this happened so that the works of God would be displayed in him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Neither this man nor his parents sinned,” Jesus answered. “This came about so that God’s works might be displayed in him.
English Darby 1890 : Public Domain
Jesus answered, Neither has this [man] sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.
English EASY 2024
Jesus answered, ‘It was not because either this man or his parents did something wrong. It happened so that God could show his great work in this man.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus answered, "It was not any sin of this man or his parents that caused him to be blind. He was born blind so that he could be used to show what great things God can do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Jesus answered, "It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him.
English GNT (Good News Translation)
Jesus answered, “His blindness has nothing to do with his sins or his parents' sins. He is blind so that God's power might be seen at work in him.
English God's Word - GW 1995
Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned. Instead, he was born blind so that God could show what he can do for him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Neither this man nor his parents sinned," Jesus answered. "[This came about] so that God's works might be displayed in him.
English KJV 1611
Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
English LSB
Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but this was so that the works of God might be manifested in him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned. But it happened so that the works of God might be displayed in him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Jesus answered, "It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesus answered, "Neither he nor his parents sinned; it is so that the works of God might be made visible through him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but he was born blind so that the acts of God may be revealed through what happens to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"It isn't because this man sinned," said Jesus. "It isn't because his parents sinned. This happened so that God's work could be shown in his life.
English NIV
"Neither this man nor his parents sinned," said Jesus, "but this happened so that the work of God might be displayed in his life.
English NKJ 1982
Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him.
English NLT
"It was not because of his sins or his parents' sins," Jesus answered. "He was born blind so the power of God could be seen in him.
English NRSV 1989 - Only for website
Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned; he was born blind so that God's works might be revealed in him.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus answered, “Neither. It happened to him so that you could watch him experience God’s miracle.
English RSV (Revised Standard Version)
Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be made manifest in him.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Neither,“ Jesus answered. “But to demonstrate the power of God.
English Tyndale 1537
Jesus answered: Neither this man hath sinned, nor yet his father and mother: but that the works of God should be shewed on him.