John 9:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
These things saying, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him,
English ASV
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,
English Amplified
Having said these things, He spit on the ground and made mud from the saliva and rubbed the mud on the eyes of the blind man.
English Amplified Classic Bible 1987
When He had said this, He spat on the ground and made clay (mud) with His saliva, and He spread it [as ointment] on the man's eyes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After he said these things he spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
English Darby 1890 : Public Domain
Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes.
English EASY 2024
When Jesus had finished speaking, he spat on the ground. He mixed it with dirt on the ground so that he made mud. Then he put some of the mud on the eyes of the blind man.
English ERV 2006 - Only For Website
After Jesus said this, he spit on the dirt, made some mud and put it on the man's eyes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Having said these things, he spat on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man's eyes with the mud
English GNT (Good News Translation)
After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes
English God's Word - GW 1995
After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man's eyes
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
English KJV 1611
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
English LSB
When He had said this, He spat on the ground, made clay of the saliva, and rubbed the clay on his eyes,
English MEV 2014 (Modern English Version)
When He had said this, He spit on the ground and made clay with the saliva. He anointed the eyes of the blind man with the clay,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he had said this, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man’s eyes
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After he said this, he spit on the ground. He made some mud with the spit. Then he put the mud on the man's eyes.
English NIV
Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.
English NKJ 1982
When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay.
English NLT
Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and smoothed the mud over the blind man's eyes.
English NRSV 1989 - Only for website
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man's eyes,
English Passion Translation Bible 2020
Then Jesus spat on the ground and made some clay with his saliva. Then he anointed the blind man’s eyes with the clay.
English RSV (Revised Standard Version)
As he said this, he spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the man's eyes with the clay,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he spat on the ground and made mud from the spittle and smoothed the mud over the blind man's eyes,
English Tyndale 1537
As soon as he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind,