Jonah 1:17 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah appointeth a great fish to swallow up Jonah, and Jonah is in the bowels of the fish three days and three nights.
English ASV
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English Amplified
Now the Lord had prepared and appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. [Matt. 12:40.]
English Amplified Classic Bible 1987
Now the Lord had prepared and appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. [Matt. 12:40.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the Lord had appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah spent three days and three nights in the belly of the fish.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English EASY 2024
But the Lord sent a great fish to swallow Jonah. Jonah was inside the fish's stomach for three days and three nights.
English ERV 2006 - Only For Website
When Jonah fell into the sea, the Lord chose a very big fish to swallow Jonah. He was in the stomach of the fish for three days and three nights.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English GNT (Good News Translation)
At the Lord 's command a large fish swallowed Jonah, and he was inside the fish for three days and three nights.
English God's Word - GW 1995
The Lord sent a big fish to swallow Jonah. Jonah was inside the fish for three days and three nights.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the fish three days and three nights.
English KJV 1611
Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English LSB
And Yahweh appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the Lord appointed a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the Lord sent a huge fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish for three days and three nights.
English NIV
But the LORD provided a great fish to swallow Jonah, and Jonah was inside the fish three days and three nights.
English NKJ 1982
Now the Lord had prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English NLT
Now the LORD had arranged for a great fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish for three days and three nights.
English NRSV 1989 - Only for website
But the LORD provided a large fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English Passion Translation Bible 2020
Meanwhile, Yahweh directed a huge fish to be at that very spot in order to swallow Jonah. And Jonah was kept alive in the stomach of the fish for three days and three nights.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord appointed a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now the Lord had arranged for a great fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish three days and three nights.
English Tyndale 1537
But the LORD prepared a great fish, to swallow up Jonas. And so was Jonas in the bowels of the fish three days and three nights.