Jonah 1:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.`
English ASV
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
English Amplified
Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim against it, for their wickedness has come up before Me. [Gen. 10:11, 12.]
English Amplified Classic Bible 1987
Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim against it, for their wickedness has come up before Me. [Gen. 10:11, 12.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before Me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it because their evil has come up before me.”
English Darby 1890 : Public Domain
Arise, go to Nineveh, the great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
English EASY 2024
He said, ‘Go now to the great city of Nineveh. Tell the people in the city that I know how wicked they are. Tell them that I will punish them because of their sins.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Nineveh is a big city. I have heard about the many evil things the people are doing there. So go there and tell them to stop doing such evil things."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me."
English GNT (Good News Translation)
He said, “Go to Nineveh, that great city, and speak out against it; I am aware of how wicked its people are.”
English God's Word - GW 1995
"Leave at once for the important city, Nineveh. Announce to the people that I can no longer overlook the wicked things they have done."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it, because their wickedness has confronted Me."
English KJV 1611
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
English LSB
“Arise, go to Nineveh, the great city, and call out against it, for their evil has come up before Me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Get up, go to Nineveh, the great city, and cry out against it, because their wickedness has come up before Me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Set out for the great city of Nineveh, and preach against it; their wickedness has come up before me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Go immediately to Nineveh, that large capital city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention."
English NIV
"Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me."
English NKJ 1982
“Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me.”
English NLT
"Get up and go to the great city of Nineveh! Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are."
English NRSV 1989 - Only for website
"Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me."
English Passion Translation Bible 2020
“Arise! Leave at once for the great city of Nineveh and proclaim judgment against her, for the wickedness of her people is staring me in the face.”
English RSV (Revised Standard Version)
“Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Go to the great city of Nineveh, and give them this announcement from the Lord: 'I am going to destroy you, for your wickedness rises before me; it smells to highest heaven.' “
English Tyndale 1537
rise and get thee to Nineve that great city and preach unto them, how that their wickedness is come up before me.